新闻6点钟在英国广播公司电视一台播出。
《老虎与迷失之地》将在9月22日周三和9月23日周四晚21点在BBC一台播出。
Lost Land of the Tiger will be broadcast on BBC One at 21.00BST on Wednesday 22nd and Thursday 23rd September.
节目本身重复的少,但如果你知道心理学家每天8点播出的话,你仍然能够得到一些上下文。
The programs themselves repeat less, but you will still have some context if you figure out that the psychologist is on every day at 8.
近期学校条件的改善不仅仅是这一点;随着同学们唱歌技能提高,她们可能会梦想他们的歌声在学校新创办的电台播出。
It's not the only recent improvement; as their singing skills expand, they may have dreams of being broadcast on their school's new radio station.
抽奖于每周五晚上9点到10点在巴黎进行,抽奖过程录制以后送到各个参与的国家进行本土化处理后播出。
The draw takes place in Paris every Friday night between 9pm and 10pm; it is recorded and sent to the participating countries, which work the footage into their own presentations.
《生命》系列将于本周日(3月21日)八点在《探索频道》播出(去年已经在BBC首播过了),DVD和蓝光光碟不久以后就会推出。
The series will be airing on the Discovery channel starting this Sunday at 8pm (it aired on BBC late last year) and will be coming to DVD and Blu-ray soon.
整个采访将会于今晚9点在BBC2台播出——以下是采访中的几个亮点。
The full interview will be shown on BBC2 at 9pm tonight - but here are some of the highlights.
,周六下午6点所有的,公共电台都播出这个节目。
It's on all of the public broadcasting stations at the same time Saturday at six o'clock.
乔治•迈克尔与克里斯•埃文斯的访谈节目第一部分将于3月7日(GMT)8点在BBC广播节目第二频道播出,第二部分将于3月8日同一时间播出。
The first part of George Michael's interview with Chris Evans will be broadcast on BBC Radio 2 at 0800 GMT on Monday 7 March with the second part at the same time on Tuesday 8 March.
这次考察由《国家地理》资助,《国家地理》将于12月20日下午5点在国家地理野生频道播出关于本次诸多发现的纪录片《在鳄鱼以恐龙为食的时候》。
The expedition was sponsored by National Geographic, which airs a documentary about the discoveries, When Crocs Ate Dinosaurs, at 5pm on Sunday 20 December on the Nat Geo Wild channel.
《英国天才》,周日晚九点第四频道播出。
吉奥诺西斯战役的命运掌握在两个互为朋友的学徒手中,这是《星球大战:克隆人战争》最新一集,将于周五晚9点在卡通频道播出!
The Fate of the Geonosian Campaign Rests in the Hands of Two Padawan Friends in an All-New Episode of Star Wars: The Clone Wars Airing Friday at 9:00pm on Cartoon Network!
从6月6日起,《今日》也将全新改版,播出时间从17点到19点,资讯更丰富,服务更周到。
From June 06, "today" will also be a new facelift, air time points to 19 points from 17 more abundant information, service, more thoughtful.
英格兰和北爱尔兰本地的电视,会在每晚8点黄金档在Freeview频道播出。
In England and Northern Ireland local television will air on Freeview channel eight, a coveted slot.
第82届奥斯卡奖颁奖典礼将于星期日早上八点在ABC电台播出,今年的典礼比往年更壮观,在今年总共有十部影片角逐最佳影片奖。
The 82nd Annual Academy awards AIRS Sunday at 8pm on ABC, and this year's ceremony is bigger than ever, with this year's awards featuring a total of 10 nominees for Best Picture.
这条新闻将在下午六点播出。
宴会的声势非常大,竟然上了多家美国电视台下午六点播出的新闻节目,中国也对此做了很多报道。
So big was the fanfare that it was actually covered on the 6 PM news broadcast on several national TV networks back in the U. S. and on numerous Chinese news broadcasts as well.
奥巴马在白宫篮球场里接受了广播公司的艾伯特采访,期间谈论了很多有关篮球的话题,采访录像将在周二晚八点EDT频道播出。
Obama was interviewed about a number of basketball subjects by broadcaster Marv Albert on the White House basketball court. The interview will be shown Tuesday night at 8 p. m. EDT.
今天TVB节目预告,秋官将于周四出席「慧妍爱心倾城廿五载」慈善筹款晚会,担任表演嘉宾,该节目将于9/29星期六晚上八点于TVB翡翠台播出!
Today there was an advertisement of Adam on TVB showing that he will take part in performing at WAI YIN charity show this Thursday, and it will be aired on Sat. 9/29 at 8 pm on TVB Jade channel!
每晚7点在央视一套和各省卫视播出的《新闻联播》将在此次改版中启用新人,加入新的关注点。
Xinwen Lianbo, which runs every night at 7 PM on CCTV 1 and all provincial satellite channels, is expected to get new faces and a new focus in the makeover.
现在是七点整由艾米丽·布朗播出的新闻:德国当局正派出调查人员去调查昨天晚些时候在特纳·里夫岛发生飞机坠毁事件的起因。
The time is 7 o 'clock, and this is Amily Brown with the news: the German authorities are sending investigators to discover the cause of the plane crash late yesterday on the Island of Tenariff.
最后一集将在2月13日(除夕),星期六,8点至10点播出。
Note: Last episode airs on 13 Feb 2010 (1 day before Chinese New Year and Valentines Day), Saturday, 8pm to 10pm.
最后一集将在2月13日(除夕),星期六,8点至10点播出。
Note: Last episode airs on 13 Feb 2010 (1 day before Chinese New Year and Valentines Day), Saturday, 8pm to 10pm.
应用推荐