小船一次又一次撞在岩石上。
铁锹撞在什么金属物件上发出刺耳的声音。
我的一个滑雪板撞在另一个滑雪板上,差点把我绊倒。
当那两个小偷企图乘车逃跑时,罗伊驾驶他的公共汽车撞在了那辆车的后尾上。
As the thieves were trying to get away in their car, Roy drove his bus into the back of it.
他踉踉跄跄地走向过道,撞在了路中间的两张桌子上,手被别人的咖啡弄湿了。
He lurched up the aisle, falling against two tables on the way and getting his hand wet in somebody's coffee.
(他知道),要让那辆车停下来,唯一的办法就是让它撞在自己的SUV上!
There was only one way to stop this thing. He'd have to let it ram the SUV.
突然,一座摩天大厦的尖型顶柱朝他逼来,他躲避不及,重重地撞在混凝土顶柱上。
Suddenly, a top needle of a skyscraper is pressing toward him. He fails to dodge and bumps heavily on the concrete needle.
这种车会滚在开车人的身上,或者撞到树上,再或者撞在别的ATV上,造成开车的人胳膊和腿断裂。
The vehicles will roll over onto thedrivers, or they'll hit a tree or another ATV and break an arm or a leg.
对有轨电车的撞击使那个老人的头撞在一个座椅横档上,也撞得恩佐双膝跪在地上。
The jolt to the streetcar knocked the old man's head against a seat rail and drove Enzo to his knees.
车继续向前滑去,直到车头撞在一辆停泊的卡车车尾上,随即发出了一阵轻微的撞击声。
His vehicle rolls until it collides with the rear of a parked truck. There is a small crashing noise.
我能隐约听见聚会上的声音透过门缝传进来- - -冰块撞在玻璃杯上的叮当声,突然爆发的大笑声,以及若有若无的音乐声。
I could hear the muffled sounds of the party through the door-ice clinking in glasses, spontaneous riots of laughter, a faint thread of music.
有一位环保主义者认为,大楼如此之高,将会危及喜欢夜间迁徙的鸟类安全,因为飞鸟完全可能“砰”地一声撞在冷不丁出现的障碍物上。
Such tall buildings, a conservationist there protested, would interfere with the night migration of birds, which would bang into the unexpected obstructions.
那些更高能态的离子对撞在持续时间上很短,但是对撞产生的热量却会持续很久。
Those higher energy ion collisions are short in duration but long on heat.
在这里输入译文我15岁的瘦得出奇的身体重重地撞在汽车挡风玻璃上,然后在车顶上无力地轻轻弹起后,随着砰的一声闷响,我结结实实地摔在了地上。
My lanky fifteen year old body smashes into the windshield, flips lifelessly over the roof of the car, and strikes the concrete with a sickening thud.
它重重地撞在我家里的窗户上。
在我们的船撞在岩石上之后,我尽可能地游了很远。
After our ship crashed against the rocks, I swam as far as I could.
而这些车就像澡盆里的玩具一样被冲来冲去,并撞在建筑物上,粉身碎骨。
And those cars are tossed around like toys in a tub, smashed up against the side of a building.
它们撞在湖面上,激起一阵酒红色的湖水落在山丘上。
They crashed into its surface and scattered a wine-red shower upon the hill.
他们的小船重重地撞在一块巨石上,裂成两半。他们不得不再另找一条船。
Their boat hit heavily on a huge (stone) rock and split into two halves. They had to find another one.
他们的小船重重地撞在一块巨石上,裂成两半。他们不得不再另找一条船。
Their boat hit heavily on a huge rock and spilt into two halves. They had to find another one.
她撞在家具上,并且不停地咕咕哝哝地议论客人。
She bumped into the furniture and kept mumbling about the guests.
苏菲拿条蓝丝带绕着餐桌一圈圈地跑,结果撞在椅子上,磕伤了额头。
Sofie runs a blue streak around the kitchen table until she collides with a chair and dents her forehead.
第二天,报纸上报道:一辆摩托车因为刹车失灵而撞在一幢建筑物上。
The next day, there was a story in newspaper. A motorcycle had crashed into a building because its brakes were broken.
老庄刚刚站稳的身子立刻便摔出去,撞在台阶上,只把黑色的石质台阶都断碎了一片。
The body that the old Chuang just stood firm immediately and then fell off to go out and bumped on the step, broke the stone quality of the dark steps entire ground one.
那条小船撞在岩石上而成碎片。
然后,我就重重地跌在了地上。一阵巨痛刹时传遍了全身——我的右腿撞在了一块大青石上!
Then I fell down on the ground heavily. My right leg dashed upon a big stone and I was surrounded by a flow of throes.
然后,我就重重地跌在了地上。一阵巨痛刹时传遍了全身——我的右腿撞在了一块大青石上!
Then I fell down on the ground heavily. My right leg dashed upon a big stone and I was surrounded by a flow of throes.
应用推荐