实验结果表明,当撞击速度较低时,弹体头部发生镦粗变形;
The results show that, with a relatively low impacting velocity, plastic deformations occur at the noses of the projectiles;
反映了组织损伤程度受弹片的形状、质量、撞击速度等的相互影响。
Our results prove that the severity of tissue damage resulting from fragment injury is closely related to the shape, mass and impact velocity of the fragments.
得到了撞击速度与撞击形变场的关系曲线,可作为陨石撞击研究的重要依据。
The relationship curves between impact velocity and deformation field are obtained, which can be an important base of the research for meteorite impact.
结果表明,弹丸撞击速度一定时,弹坑深度和弹坑直径均与弹丸直径呈线性关系。
The results show that the depth and diameter of craters change linearly with the projectile diameter when the impact velocity is a constant.
当长杆射弹和撞击速度都相同时,与侵彻钢纤维混凝土靶相比,含单层密排刚玉球的钢纤维混凝土靶中的侵彻深度大约降低了11%,而水泥砂浆石靶中的侵彻深度增加了12%。
The penetration depth into SFRC with the board is decreased about 11%, but the penetration depth into cement mortar is increased about 12% as compared with that into the SFRC.
因此速度改变量和撞击时间,才是重要的。
So what matters is this changing velocity and the impact time.
两者都是强子对撞机,这种机器能让光子以略低于光的速度相互撞击或撞向它的反物质近亲,像散弹一样产生大量的其它粒子。
Both are hadron colliders: machines that smash protons into each other, or into their antimatter kin, at a smidgen below the speed of light in order to create shrapnel in the form of other particles.
在现在这个年代,电影对话一般被刻意地愚蠢化和放慢节奏,以便适应低智的观众,而这部电影里面的对话则有着神经喜剧里面的速度和撞击。
In an age when movie dialogue is dumbed and slowed down to suit slow-wits in the audience, the dialogue here has the velocity and snap of screwball comedy.
风起沙扬,以自然的速度撞击着小路向前,至沙海之交,建设进行着。
The wind-blown sand forms natural speed bumps along the route. Where the road meets the sea, construction has begun.
在上世纪70年代,加速器能够增强速度,因此也能给粒子增强能量,但仅能使粒子撞击到一个固定目标上。
In the 1970s accelerators were capable of ramping up the speed and thus the energy of particles, but could only smash them into a stationary target.
对宇宙飞船的船员来说,速度升高到光速,宇宙空间将被高度压缩,因此增加了撞击飞船的氢原子数量。
For the crew of a spacecraft ramping up to light speed, interstellar space would appear highly compressed, thereby increasing the number of hydrogen atoms hitting the craft.
大气层外极薄的微粒层会撞击进入减慢轨道物体的速度。
A whisper-thin veil of molecules at the atmosphere's outer reaches bumps into and slows down orbiting objects.
这架名为“智能1号”的探测飞船的撞月速度为每秒2公里。按照此速度,这次撞击预计会在月球表面留下一个直径3米、深10米的坑,而且会在月面激起几公里高的尘埃。
Hitting at 2 kilometers per second, the impact of the SMART-1 spacecraft was expected to leave a 3-meter-by-10-meter crater and send dust kilometers above the surface.
它是由于一个将近10吨的铁陨石以7500米每小时的速度撞击而成的,也是目前发现的保存最为完好的陨石坑之一。
Caused by a ten-tonne chunk of iron travelling at more than 7, 500mph, it is one of the best preserved sites ever found.
先前的探测器使用降落伞降低下降时的速度,砸向地面时有安全气囊缓冲撞击的影响。
Previous rovers have deployed parachutes to slow their descents, and have then crashed into the ground using airbags to cushion their impacts.
本文介绍了投梭转子与投梭鼻之间撞击的动力学分析,包括速度变化、动能转换及弹性冲击的分析等。
The article makes a dynamic analysis of the impact between the picking bowl and the nose, including the speed variable, the energy transfer and elastic impact.
更糟糕的是:落差大,很容易达到最高速度- - -您的速度越快,双脚撞击地面越厉害,肌肉承受的冲击越大。
To make matters worse: it's easy to hit top speed on a steep descent-and the faster you move, the harder each foot strikes the ground, and the more pounding the muscles endure.
假如这些冰层因撞击的物体而迅速汽化蒸发的话,那么膨胀的气体很有可能帮助弹射出去的碎片达到逃逸速度。
If the ices had been rapidly vaporized by an impacting object, the expanding gases might have helped the ejected fragments reach escape velocity.
他在速度方面好转,但是不推全部入口,一直在那个极小的点撞击我。
He pick up in speed but does not push all the way in, keep hitting me at that tiny spot.
白垩纪末期,当小行星撞击地球使得地表上的光合作用停止。生长速度较快的恐龙无法在这场危机中幸免于难。
Fast-living dinosaurs were unable to survive the crisis at the end of the Cretaceous, when an asteroid hit Earth and brought photosynthesis to a halt.
通过弹丸撞击有限厚度钢筋混凝土靶板的模型试验,获得了有关靶板冲击破坏的宏观图象及弹丸贯穿靶板后的残余速度。
The macroscopic damage image of reinforced concrete slabs under impact effect are obtained through model test, and the residual velocity of the projectile are gained from the tests.
发生在飞机起降时的飞机失事通常是在较低速度下,并且有着较为平缓的撞击角度。
Accidents occurring during takeoff and landing generally occur at slower speeds and gentler Angle of attacks.
本文报道了五种规格充满水的圆柱壳经受大质量低速度轴向撞击作用时屈曲过程的实验结果。
Experimental results for the buckling process of cylindrical shells fully filled with water under axial impact are reported.
大多数船只在下沉过程中就已破碎,并以每小时100英里的速度撞击海底,因此成为乱糟糟的一团。
Most ships break up on the way down, hit the bottom at about 100 miles per hour, and become a chaotic, confusing jumble.
大多数船只在下沉过程中就已破碎,并以每小时100英里的速度撞击海底,因此成为乱糟糟的一团。
Most ships break up on the way down, hit the bottom at about 100 miles per hour, and become a chaotic, confusing jumble.
应用推荐