她向他撒谎,告诉他那个女人威胁她,还说她是如何的害怕。
Lied to him, she did. Told him that the woman had threatened her. Said how afraid she was.
美国中密歇根大学的社会学教授罗伯特·g·纽拜博士相信,男人比女人更爱撒谎。
Dr. Robert G. Newby, the professor of sociology at Central Michigan University, believes that men lie more than women.
我始终认为应该鼓励女人去接受她们自己本来的样子,所以说我撒谎等于是说我虚伪,这让人不能接受。
I strongly believe that women should be encouraged to accept themselves as they are, so to suggest that I was lying was an unacceptable accusation of hypocrisy.
埃尔默接着说道:“我也相信女人撒谎通常是口头上的,简单而老式的语言谎言。”
Elmore continues, "I also believe when women lie it tends to be verbal, plain old-fashioned lies with words."
对这个最基本的问题依旧悬而未决。男人对女人撒谎是有一定原因的。让我们来看看究竟是什么吧!
The basic question is still unanswered. Men lie to women for a few specific reasons. Let's understand them.
就其现场的道歉而言——“因为多个女人,我不止一次的撒谎欺骗了我的妻子。”老虎伍兹眼中带泪的发言确实诚恳。
As far as "I cheated on my wife with multiple women on more than one occasion and then lied about it" apologies go, Tiger Woods' misty-eyed speech was pretty honest.
细心的男人应察觉这一顾虑,如果女人确实魅力减退,男人也无需撒谎,但也没必要说她风采不在,对于她们的魅力我们可以一直欣赏并赞扬。
There is no need to lie and say she's gorgeous if she isn't, nor is there a need to say that she is not attractive anymore. One can always appreciate and praise what you do find attractive.
纽约市的心理治疗师维斯塔·卡兰德也同意说,性别与撒谎无关,但男人和女人撒谎的方式各不相同。
Vesta Callender, psychotherapist in New York City, also agrees that one's gender does not play a role in lying, but men and women do lie differently.
这些原因就是男人对女人撒谎或者男人欺骗撒谎的主要原因了。
These reasons are just some of the main causes of why do men lie to women or why do men cheat and lie.
女人们不能理解男人们为什么要欺骗她们、对她们撒谎,甚至是当他们正努力的去给她们最好的的时候。
Women are unable to understand why do men cheat and lie, even when they're trying to give their best.
“不是那么回事,”她对一个年长些的女人说,“他从头到尾都在撒谎,他会遭报应的。”
"It's not what it sounds like," she tells one elderly woman. "he's lying about the whole thing, and he's going to get in trouble for that."
撒谎之后女人们会更容易感到愧疚,其中有百分之八十二的人说那会使她们感到良心不安,相比之下只有百分之七十的男人会这样。
Women are most likely to feel guilty after telling a lie. Eighty-two per cent say it eats away at their conscience, compared to just 70% of men.
本杰明:好吧,这个女人正毁了我的故事。雷,他们——告诉我,告——告诉我她为什么要撒谎。
Benjamin: Now, this woman's ruining my story, Ray. They - tell me, te - te-te - tell me why she's lying.
霍姆斯博士说:ﱀ“女人更善于撒谎,因为她们的心思更细密。”
Dr Holmes says: 'Women are better liars because they're more psychologically sophisticated.
弗吉尼亚大学一位心理学家的研究显示,女人撒谎主要是为了照顾对方的感受。
A study by a psychologist at the University of Virginia found that when women lie, they tend to focus on making others feel better.
再没有比女人的怒气或是喋喋不休的唠叨更让男人恼火的事儿了,于是他不得不撒谎来逃避这些事情。
There are few things that trouble a man more than a woman's anger — or nagging, as he calls it — so he lies to avoid a scene.
在女人的现实观里,由于她看待事物的方式让她觉得别人一直在对她撒谎或者是想从她这随随便便的得到些东西。
In a womans reality, she is used to people lying to her ALL the TIME because of the way she looks, or they simply want something from her.
美国中密歇根大学的社会学教授罗伯特·g·纽拜博士相信,男人比女人更爱撒谎。
Dr. Robert G. Newby, the professor of sociology at 13 Central Michigan University, believes that men lie more than women.
为了约朱迪出去,鲍勃撒谎说朱迪的男友背著她见其他女人。
To get Judy to go out with him, Bob lied and told her that her boyfriend was seeing another woman.
不管一个女人何时撒谎,那是为了一个善意的和高尚的理由,而且是对别人最有利的。
Whenever a woman lies, it's for a good and honorable reason, and in the best interest of others.
为了约朱迪出去,鲍勃撒谎说朱迪的男友背着她见其他女人。
To get Judy to go out with him, Bob lied and told her that her boyfriend was seeing another woman.
纽约市的心理治疗师维斯塔·卡兰德也同意说,性别与撒谎无关,但男人和女人撒谎的方式各不相同。
Vesta Callender, 21)psychotherapist in New York City, also agrees that one's gender does not play a role in lying, but men and women do lie differently.
纽约市的心理治疗师维斯塔·卡兰德也同意说,性别与撒谎无关,但男人和女人撒谎的方式各不相同。
Vesta Callender, 21)psychotherapist in New York City, also agrees that one's gender does not play a role in lying, but men and women do lie differently.
应用推荐