如果那听起来像摩西的故事,这并不意外。
注意这一节司提反集中强调了,关于摩西的故事。
Notice that's the verse that Stephen centers on at this point to emphasize the story about Moses.
这与摩西的故事非常相似,就是当摩西上到西乃山领受律法的时候。
The closest parallel is the story of Moses when he went up Mt. Sinai to receive the law.
我要从讲过的摩西的故事中说出一句话,你来猜猜这句话是谁说的。
I'll say the words from one of our Moses lessons, and you try to guess who said it!
动物们都讨厌摩西,因为他只讲故事不劳作。但还是有一些动物相信糖果山的传说,这使猪不得不非常辛苦的说服他们并不存在这样一个地方。
The animals hated Moses because he told tales and did no work, but some of them believed in Sugarcandy Mountain, and the pigs had to argue very hard to persuade them that there was no such place.
这讲的是金牛犊的故事,以色列人违背摩西和律法,熔铸了一尊巨大的金牛犊雕像。
Then it tells about the golden calf story, how the Israelites rejected Moses and the law, and made a golden fat calf to worship.
这段时间,我回想了许多有关先知摩西率领以色列的子民在荒野中流浪40年的故事。
During this time, I thought a lot about Moses' 40-year journey in the wilderness with the children of Israel.
出埃及记中的故事很有戏剧性,有很多民间传说的元素,由摩西和亚伦之间的较量,以及与埃及巫师的争斗。
The story in Exodus has high drama, and lots of folkloric elements including this contest between Moses and Aaron on the one hand and the magicians of Egypt on the other hand.
《摩西五经》是从十诫中减剩下的,再减去雅各兄弟和以扫的故事就只剩下三个。
The five Books of Moses subtracted from the Ten Commandments leaves five. Minus the brothers Jacob and Esau leaves three.
这个节目讲述了在埃及受到一系列天罚之后,摩西如何带领希伯来人走出埃及的故事。
The programme tells the story of how Moses led the Hebrews out of Egypt after a series of plagues had devastated1 the country.
是的,就在这周,我们开始阅读摩西五经,我们一直在读《创世纪》中,关于创造万物的故事。
Yes, it happens this week we are starting over in the cycle of reading five books of Moses we've been reading the story in Genesis of the creations of the world.
在它的故事,法律和收集了智慧的犹太回去超过3000年的时候,摩西。
In it are the stories, laws and collected wisdom of the Jewish people going back more than 3000 years to the time of Moses.
故事继续,在出埃及以后的第三个月,犹太人到达了西奈的荒野中,书上说,他们在摩西第一次被上帝召唤的山上露营。
And so the story continues. In the third month, after the Exodus, the Israelites arrive at the wilderness of Sinai, and they encamp at the mountain where Moses was first called by God, the text says.
故事继续,在出埃及以后的第三个月,犹太人到达了西奈的荒野中,书上说,他们在摩西第一次被上帝召唤的山上露营。
And so the story continues. In the third month, after the Exodus, the Israelites arrive at the wilderness of Sinai, and they encamp at the mountain where Moses was first called by God, the text says.
应用推荐