显然,奥巴马对于摆在面前的选择愁眉苦脸。
同时,工程也需要耗费大量的原材料,这些都是摆在面前的现实问题。
The project needed a large quantity of original materials. These were all realistic problems to be put before the king.
此刻我不愿意去想已经发生的事情,因为摆在面前的未来更让我担忧。
At that moment, I didn't want to think about anything that has already happened. Instead, I worried about the near future very much.
但摆在面前的现实是,饥饿和营养不良的现象甚至在发达国家中也仍未得到根除。
The reality is that malnutrition and starvation have not been eradicated, even in the developed world, and may only worsen as the population expands.
摆在面前的有太多的方案,决策以及技能,而我们却不知道什么是适合自己的。
There are so many different programs, strategies and techniques, that it's hard to chose the right one.
各国代表团团长们表示,在第一阶段会议中,大家已取得了不少共识,但摆在面前的任务仍很艰巨。
The heads of the delegations said a number of consensuses have been reached in the first phase of talks. However, the tasks remain formidable.
你会有意识地考虑摆在面前的问题,有意识地选择要说的话,有意识地努力要记住你把钥匙放在了哪里。
You consciously think over the problems that are right in front of you, consciously choose words as you speak, consciously try to remember where you left your keys.
他的跑动将葡萄牙后卫甩在身后,他的传球为队友打开空档,而当进球机会摆在面前的时候,他毫不犹豫地起脚射门。
His running kept the Portuguese defence on the back foot, his passing opened up gaps for team-mates to exploit, and when he found himself in front of goal, he let fly.
如果他们从最糟糕的情况出发对成本结构进行调整,一旦经济好转,公司就会处于良好的状况,也能够利用摆在面前的机会。
If they restructure their cost base for the worst case, they can get their organization healthy for the turnaround when it comes and take advantage of opportunities that present themselves.
德鲁克把一个经理比作一名能把每位乐师演奏的各部分音乐融合成优美的交响乐的管弦乐队指挥,而不是那种只理解摆在面前的乐谱、只要对乐谱进行演绎的指挥。
Drucker compares a manager to a conductor of an orchestra who is able to pull together the individual musical parts played by each musician into a beautiful symphony.
yy是什么意思claim。无论如何,你完全知道这摆在面前的其实是一个多么壮丽的机会,成为对于其他灵魂的指导者,那些希望以相同的意愿走上相同的道路的灵魂们。
You did however know what a wonderful opportunity it presented to become a mentor to other souls, who might desire to tread the same path.
不过,现实就摆在面前,如果我想要保持最好的状态投入三项全能比赛,那么我自己就得坚决地爬起来去锻炼,并完成每天必需的锻炼时间。
However, the reality is, if I wanted to be in shape for the triathlon then it was up to me to get up off the couch, get out there, and put in the time required.
然后一碟涂满槭糖浆的煎饼摆在面前,我们的食欲战胜了我们的理智,等到我们意识到它的时候,我们又重蹈覆辙了。
Then we're offered a plateful of pancakes smothered in maple syrup, our appetite overpowers our reason, and before we know it, we're at it again.
当一篇侧重理论的文章摆在面前,无论它多么优秀,人们还是会抱怨说那些信息并不“有用”。
When an article focuses on theory, no matter how brilliant it is, people complain that the information isn’t “useful”.
相信我,本文极难写成,因为当这些图片上的食物摆在面前时,我的味蕾饱受折磨,我的肚子叫个不停,而我的鼻子拼命寻觅着香气。
Believe me, this article was extremely difficult to write because my taste buds were in torment, my stomach was screaming after the food in those pictures and my nose was begging for the scents.
这些试验系统仍然有几年的临床试验摆在面前,它们注定在医学影像界还会有其他用途。
The experimental system, which is bound to have other USES in medical imaging (and possibly beyond), still has several years of clinical trials ahead of it.
从梁小姐的个人命运来说,我不认为她是被抛弃的,富豪娶女明星,先例无数,生不出儿子才是最大的抛弃借口,三个男丁摆在面前,我找不到什么借口。
I don't think Ms. Liang was abandoned by her fate, which millions of precedents of rich family marry female star. She didn't give birth to a son is the exactly excuse why she was abandoned.
从梁小姐的个人命运来说,我不认为她是被抛弃的,富豪娶女明星,先例无数,生不出儿子才是最大的抛弃借口,三个男丁摆在面前,我找不到什么借口。
I don't think Ms.Liang was abandoned by her fate, which millions of precedents of rich family marry female star. She didn't give birth to a son is the exactly excuse why she was abandoned.
事实摆在面前:欧元区四分五裂的风险已经显现出来。
The truth is that the risks of the euro splintering really have mounted.
谈判双方试图充分讨论一个农业工业品自由贸易的框架,这个工作摆在面前已经五年了。
The negotiators were trying yet again to hash out a framework for freeing trade in farm and industrial goods, a task that has been beyond them for almost five years.
有关这个案子最重要的一点是要将所有的事实都摆在面前。
"One of the most important things about this case is that it's laid all the facts on the table," spokesman Yusef Robb said.
因为我已经辞掉原来不喜欢但是收入颇丰的工作而开始自己创业。很多我想要完成和必须要完成的事情摆在面前。但每当我要着手开始的时候我总是被迫把每一件都暂时抛诸脑后因为我有两个儿子和家庭需要照顾。这里需要解释一下在我开始做自己的事情以前我必须。
Are so many things I want to, and need to do - but, when I look at my MITs - I have to put them behind my two boys and the family. Let me explain - before I can even consider my MITs - I have to?
我始终把思考的主题像一幅画般摆在面前,再一点一线的去勾勒,直到整幅画慢慢的凸显出来。这需要长期的安静与不断的默想。
I always put on topics like a painting like before, again to draw line, until the entire picture comes out slowly. This need long-term peaceful and continuous meditation.
展望今后的一年及更远的未来,我们可以预见一系列艰巨的挑战摆在面前。这些问题跨越国界。
Looking to the coming year and beyond, we can foresee a daunting array of challenges to come. They are problems that respect no borders.
我最早而且印象最深的有关父亲的记忆,就是我摇摇晃晃地穿过一堆堆的报纸来到他身边,这时我就会发现他总是独自拿着一沓报纸摆在面前。
My earliest distinct recollection of my father is making my way through great drifts of newspapers to his side and finding him alone, holding a sheet of paper before his face.
虽然目前的技术使物联网的概念是可行的,但大量的挑战摆在面前,一个大规模的现实世界的物联网应用部署。
While the current technologies make the concept of IoT feasible, a large number of challenges lie ahead for making the a large-scale real-world deployment of IoT applications.
但是,如何依照新的《会计法》加强会计监督又成为新的课题摆在面前。
But how to strengthen accounting supervising according to the new accountancy law is going to be a new task.
但是,如何依照新的《会计法》加强会计监督又成为新的课题摆在面前。
But how to strengthen accounting supervising according to the new accountancy law is going to be a new task.
应用推荐