他本来答应出席的,但后来却推辞了。
懒汉不愁没有推辞的借口。
有求你的,就给他。有向你借贷的,不可推辞。
Give to the one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from you.
艾梅开玩笑问我想不想进去某个店铺里,我推辞了。
Aime jokingly asked if I wanted to go into one of the places, but I declined.
许仙想推辞,却见青青已经把瓜果菜肴摆上了桌。
Xuxian wanted to refuse but Qingqing had allocated dishes and fruits on the desk swiftly.
我们发出请帖后,收到的回复是七位接受,一位推辞。
Since we sent out the invitations we've received seven acceptances and one refusal.
他们再三催促他,他难以推辞,就说,你们打发人去吧。
But they persisted until he was too ashamed to refuse. So he said, 'Send them.'
你手若有行善的力量,不可推辞,就当向那应得的人施行。
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.
现在我有一件事求你,望你不要推辞。拔示巴说,你说吧。
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on.
我礼貌的推辞了,感觉不到兴奋,也不觉被奉承,也不排斥。
I politely decline, feeling neither excitement nor flattery nor repulsion.
我们发出请帖以后,收到的回复是五位接受,一位推辞。
Since we sent out the invitations we've received five acceptances and one refusal.
每次朋友邀请我去拍照片时,我都会以有阴影的理由来推辞。
Every time a friend invited me to take pictures, I will be in order to cast a shadow of reason to finding a way out.
你手中若有行善的力量,不可推辞,就当向那应得的人施行。
Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to do it.
繁重的工作让你兴奋不起来,但是今天你推辞不了你必须做的。
You aren't thrilled with your heavy workload, but you're resigned with what you must do today.
有很多著名的公众人物都伸出了他们的援助之手,希望您不会推辞。
Other prominent public figures have come forward to offer their help, and it would be fitting if you also joined us.
但是挪亚毫无怨言,也没找借口推辞,他完全信靠神,因此得神喜悦。
But Noah didn't complain or make excuses. He trusted God completely, and that made God smile.
像英国推辞生物信息识别卡计划,部分原因是担心成本飞涨,技术混乱。
Britain has put off plans for biometric identity CARDS partly because of worries about soaring costs and technical snafus.
如果你的手有行善的力量,就不可推辞,要向那些需要帮助的人行善。
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.
他说,求你请所罗门王将书念的女子亚比煞赐我为妻,因他必不推辞你。
And he said, Speak, I pray thee, unto Solomon the king, (for he will not say thee nay,) that he give me Abishag the Shunammite to wife.
所已我被请的时候,就不推辞而来。现在请问,你们叫我来有什么意思呢。
Therefore came I unto you without gainsaying, as soon as I was sent for: I ask therefore for what intent ye have sent for me?
又有人请我当教母了,而且这个孩子的脖子上有一道白圈,我实在无法推辞。
I am again asked to be godmother, and, as the child has a white ring round its neck, I cannot refuse.
他推辞了在典礼上做演讲的请求,一再表示担心自己悲喜交加,有失仪态。 。
He declined a request to speak at the event, insisting he'd be too broken up with emotion.
他推辞了在典礼上做演讲的请求,一再表示担心自己悲喜交加,有失仪态。 。
He declined a request to speak at the event, insisting he'd be too broken up with emotion.
应用推荐