孔雀羽毛应该永远不带上舞台,不能作为服装元素,道具或者布景的一部分,否则混乱将接踵而来。
Peacock feathers should never be brought on stage, either as a costume element, prop or part of a set as chaos will ensue.
地下含水层位于地下1000到3000英尺之间,这意味着抽水成本很高,还有其他接踵而来的问题。
The aquifers range from 1,000 to 3,000 feet below the ground, which means that pumping will be expensive and there are other concerns.
从上月起,倒霉的事接踵而来。
Unfortunate events have rained heavily upon us since last month.
接踵而来的是严重浪费和低效率。
这样抛售债券和股票的行为接踵而来。
然而更多的葬礼接踵而来。
别忘记购船之后接踵而来的许多相关开销。
Don't forget the many related costs you'll incur after the boat purchase.
但一系列接踵而来的不快收紧了人们的神经。
But a seemingly unremitting series of nasty surprises has jarred nerves.
气候灾难会接踵而来。
但银行业对于未来,仍要应付接踵而来不稳定。
But the Banks will still have to cope with continued uncertainty about their future.
诉讼可能接踵而来。
我们说一旦拉杰放松下来,好时光就接踵而来了。
Let's just say good times ensued once Raj started really loosening up.
但是,接踵而来的损失令这些最初的努力都付诸东流。
But continued losses have overwhelmed those initial efforts.
街上到处都是行人,好多问题接踵而来了:他们要去哪儿?
The streets are jammed with pedestrians, leading to a couple of questions: Where are they going?
哈里斯的标语是第一个胜过威尔士的,更多的还会接踵而来。
The banner featuring Mr Harris was the first to outperform the one with Mr Wales, and more successes have followed.
不幸的是,对此种处境先前的经理并未理解,于是灾难接踵而来。
Sadly, the previous manager didn’t understand this and mayhem ensued.
人生本就是一连串的困难;你刚解决了一桩,另一桩又会接踵而来。
Life is a series of problems. Every time you solve one, another is waiting to take its place.
随着全球金融和经济危机接踵而来的是青年人前所未有的高失业率。
In the wake of the global financial and economic crisis, youth unemployment is at an all-time high.
其它威胁接踵而来,只要看一看陆川博客上成千上万的留言就知道了。
Other threats soon followed, as a glance at the tens of thousands of comments on Mr. Lu's blog shows.
暴雨接踵而来,青蛙也从泥泞中跳出——这正是我们的候选人登场的时候!
Then the rainstorm comes, and the frogs come out of the mud—and they’re our candidates!
暴雨接踵而来,青蛙也从泥泞中跳出——这正是我们的候选人登场的时候!
Then the rainstorm comes, and the frogs come out of the mud—and they're our candidates!
正如我前面提到的,今天早上都是对苹果股票的利好消息,正面报道也是接踵而来。
As I noted earlier, there have been a flurry of bullish notes on the company this morning, and the positive reports keep coming.
后续的几个运营管理角色接踵而来,最终让金先生掌握了除美国以外的几乎所有业务。
A number of operational roles followed, which ultimately left Mr King running most of the business outside America.
记住,不是谈恋爱这件事让你深陷险境,而是流言蜚语,指责,报复这些东西会接踵而来。
Remember, it's not the love affair that will get you canned, but the stalking, accusations, and retribution that sometimes follow.
在过去,尽管,那些崩盘对金融系统造成的损害比接踵而来的调整性过度反作用来的要小。
In the past, though, such collapses did less damage to the financial system than the regulatory over-reaction that followed them.
雅各布的前卫设计一问世,很多批评就接踵而来,包括成本的增加,当然,固然增减旅客。
When first glancing at Jacob's pioneering designs, critics may see added risk, added costs, and yes, added passengers.
女性没办法节育,于是越来越多的孕妇、堕胎、瘘管,及分娩时死亡的实例便会接踵而来。
Women won't get access to contraceptives, and the parade of unwanted pregnancies, abortions, fistulas, and mothers dying in childbirth will continue.
荣誉依然接踵而来:1996年她被提名为诺贝尔文学奖以及大不列颠小说作家奖候选人。
And the honors keep on coming: she was on the list of nominees for the Nobel Prize for Literature and Britain's Writer's Guild Award for Fiction in 1996.
荣誉依然接踵而来:1996年她被提名为诺贝尔文学奖以及大不列颠小说作家奖候选人。
And the honors keep on coming: she was on the list of nominees for the Nobel Prize for Literature and Britain's Writer's Guild Award for Fiction in 1996.
应用推荐