接着他站了起来,拍了拍他牛仔裤的臀部,然后沿山坡缓缓而下。
Then he got up, brushed off the seat of his jeans, and headed slowly down the slope.
故事接着从她在纽约的童年一下子转到她第一次去伦敦访问。
The story then jumps from her childhood in New York to her first visit to London.
利福恩又按下播放按钮,播放了磁带,接着按了停止键,然后又按下倒带键。
Leaphorn pushed the play button again, ran the tape, pushed stop, pushed rewind.
尼加塔用拨火棍搅了一下柴火,接着又加了一根木柴。
Niigata stirred the wood with a poker, and put another log on.
奥林匹克号轮船率先于1910年下水,紧接着是1911年的泰坦尼克号,最后是1914年的大不列颠号。
The Olympic launched first in 1910, followed by the Titanic in 1911, and lastly the Britannic in 1914.
她会用小树枝把这些整整齐齐地拼起来,然后用一朵或两朵花装饰一下它们,接着绕着它们转圈,欣赏它们。
She would form these very neatly out of pieces of twig, and would then decorate them with a flower or two and walk around them, admiring them.
我的一滴泪骤然落地,紧接着,我便潸然泪下。
As my tear drops began to hit the ground, more drops suddenly joined them.
我们将首先描述在不使用中介的情况下如何路由消息,然后接着介绍使用中介扩展此功能的方式以及原因。
We will start by describing how messages can be routed without mediations, and then move on to learn how and why mediations can be used to extend this capability.
首先让我描述一下客户端和服务器之间的所有交互,接着看看这个契约的可能描述。
Let me first describe all the interactions between the client and the server, and then look at a possible description of the contract.
我妈妈认识的一个家伙把一杯酒泼到了爸爸的脸上,紧接着又拿出一把螺丝刀连着向他的心脏部位捅了四下。
This guy my mother knew threw a cup of alcohol into my father's face, then took out a screwdriver and stabbed him in the heart four times.
后来苹果在没有乔布斯掌舵的情况下运营了一段时间,接着他又回来了。
So, then Apple kind of goes on a journey without him for a period of a time, and then later he comes back.
接着,想象一下团聚的美妙场景,并意识到这不仅是士兵把你解救出来和重获自由这样简单。
And then you add the beautiful image of bride and bridegroom and realize that this is not just a soldier who simply frees you to go and do what you want to do.
接着看吧--然后发表一下自己的意见!
接着,选择DefaultSegMgr插件,并通过按一下空格键来接受使用sda_freespace1对象,随后按一下enter键。
Next, I select the DefaultSegMgr plugin, and accept the use of the sda_freespace1 object by hitting space, then Enter.
苹果电脑(MAC系统)的做法:打开“苹果”菜单下的“系统偏好”选项,点击“账户”图标,接着单击“登录项目”标签。
For Mac: Open System Preferences under the Apple menu, click the Accounts icon, and then click the Login Items TAB.
接着从VisualPalette中选择Panel - Group Box(图23)并将其拖动到页面的输出控件下。
Next, select Panel-Group Box from the Visual Palette (Figure 23) and drag it on to the page under the output control.
飞机在上海停留一下,接着继续飞向北京。
他可以行走两天不吃一口饭,或者一坐下就一下吃进三顿的饭接着又走。
He could walk for two days without eating, or eat three meals in one sitting and then be off.
紧接着,评估下你想要达到什么样的目标并给自己三个可行的方式去采取行动。
Next, evaluate what it is you intend to accomplish and give yourself three possible ways to take action.
在大多数情况下,点击的次数是无关紧要的;真正重要的是,游客总是能知道他们现在在哪,他们去过哪,他们接着将会去哪。
In most situations the number of clicks is irrelevant; what is really important is that visitors always know where they are, where they were and where they can go next.
接着他用胳膊夹着小熊,把小熊带到了电梯下,重新放回到了玩具柜台的架子上,和其他动物以及布娃娃们在一起。
The watchman tucked Corduroy under his arm and carried him down the escalator and set him on the shelf in the toy department with the other animals and dolls.
接着,他躬身拿起小提琴,放在他的颚下,向乐队指挥点头示意,进行演奏。
Then he bends down and picks up the violin, puts it under his chin, nods to the conductor and proceeds to play.
他接着说:“战胜这些午餐坏蛋的最好方式就是核查一下营养和配料信息。”
He added: "the best way to beat the lunchbox baddies is by checking the nutrition and ingredient information."
我们接着进入了壮观的塔楼以及配楼,有些公寓大得足以容纳下整个足球队。
We move on to imposing towers and wings, now flats, some big enough to house an entire football team.
“她早就想参观一下法国的魔法部。”他接着说道,轻笑了一下。
"She has always wanted to visit the French Ministry," he added with a snigger.
雨下整夜我的爱溢出就像雨水,窗台蝴蝶像诗里纷飞的美丽章节.我接着写把永远爱你写进诗的结尾,你是我唯一想要的了解。
I keep writing and conclude "love you forever" at the end of my poem. You are the only one who I want to understand.
他接着表示,在全球棉价于2008年下跌后,中国棉农对高棉价是否能持续产生了疑虑。
After global cotton prices fell in 2008, China's cotton farmers have become sceptical that high prices can last, he added.
山体细粒沉淀物在冰川与河流活动的作用下被冲刷下来,接着被风吹走或水流带走。
The actions of glaciers and rivers scrape away fine sediment, which is carried away by water and wind.
他注意了一下我的表倩,接着说:“明天是最后一天的山路了。”
He studied my face for a moment, then added, "Tomorrow will be the last day of high country."
它出现在爬往陡峭的山路上,穿过公路,越过一泓泉水,接着缠绕在古老、高大、漆黑的树木下,倾注在灌木丛中。
It happened on a path that climbed steeply up the mountain, crossed the road, passed a spring, and then wound under old, tall, dark trees and out into light underbrush.
应用推荐