法国,英国和美国,久长以来,都是结盟去掠夺世界资源,到现在为止,他们一直很成功。
France, England and US have long held hands in trying to loot the world's resources - and have succeeded till now.
她还在博客中写道,“如果我们欺负其它国家,掠夺世界资源,并企图主导世界,那就过了。”
In her blog she wrote, "If we are to bully other countries, take the world''s resources and try to lead it, we''re going over the top."
在一些富国,比如日本和西班牙,对鱼的巨大需求量超过了本国海域的供应能力,因而鼓励渔民去掠夺世界海洋。
In some rich countries, such as Japan and Spain, demand for fish is vastly greater than local supply, encouraging fishermen to pillage the world's seas.
也许他心里知道,人类已经征服了半个已知的世界,掠夺了整个王国,并且从来没有到达过如此奢侈的地方。
Perhaps he knew in his heart that men have conquered half the known world, looted whole kingdoms, and never arrived in such luxury.
对于这些生活在世界上第二贫穷国家的人民来说,不能给予其他选项就是在掠夺他们。
We can't deprive these people living in the second-poorest country in the world of the only source of income without providing them with any alternative.
当时,郑和率领着世界上最强大的船队七下西洋,带去的不是血与火、掠夺与殖民,而是瓷器、是丝绸、是茶叶。
Leading the most powerful fleet in the world, Zheng He made seven voyages to the Western Seas, bringing there porcelain, silk and tea, rather than bloodshed, plundering or colonialism.
从斯堪的纳维亚北欧海盗掠夺英国海岸到非洲、印度和波利尼西亚部落,全世界都能看到这种倾向。
From Scandinavian Vikings pillaging British shores to African, Indian and Polynesian tribes, the same trend was seen around the world.
他剥夺人民的自由,掠夺他们的财富,杀害国内外的反对者,威胁世界各地的无辜人民——包括被利比亚特工人员杀害的美国人。
He has denied his people freedom, exploited their wealth, murdered opponents at home and abroad, and terrorized innocent people around the world - including Americans who were killed by Libyan agents.
对世界自然资源的掠夺性开发,已经成为地球难以承受之重。
The plundering for profit of the world's natural resources has threatened the very sustainability of the planet.
一项为期三年的调查发现,掠夺式捕捞已失控,使世界上最脆弱的生物群落失去食物,导致生态灾难。
Pirate fishing is out of control, depriving some the most world's most vulnerable communities of food and leading to ecological catastrophe, a three-year investigation has found.
虽然这些掠夺者以粘网和毒液诱捕麻痹猎物而闻名,但这只是世界上约40,000种蜘蛛众多猎食方法中的一种。
Though these predators are best known for ensnaring their food in sticky webs and paralyzing them with venom, this is only one of many ways the world's 40,000 or so known spider species catch a meal.
但是伯尼·梅道夫就像他掠夺了5000位信誉良好的客户数以十亿计的美金那样,夺走了全世界人们发泄情绪的机会。
But Bernard Madoff has robbed the world of such a catharsis, just as he robbed almost 5,000 credulous clients of billions of dollars.
为了使国家更好,我们应该将大部分的金融产业恢复20世界90年代可耻的掠夺式的股份制之前的公有制。
We need to restore large sections of the financial industry to the mutual ownership that served this nation so well until the scandalous smash-and-grab raids of demutualisation in the 1990s.
真正的世界里,成群的掠夺者和死神无人驾驶飞行器(无人机)现在进行定期监测和导弹袭击。
And then there's the real world, where a swarm of Predator and Reaper unmanned aerial vehicles (UAV) now regularly carry out surveillance and missile strikes.
命运阴谋掠夺了我们两位世界级的门将,我们灵感四射的队长JT,状态正好的边锋罗本和乔科尔。
Fate has conspired to rob us of two world class goalkeepers, our inspirational leader JT, in-form winger Arjen Robben and influential midfielder Joe Cole.
这是个充满掠夺、自私自利的世界,所以,少数表现的不自私、愿意帮助别人的人,便能得到极大的益处,因为很少有人会在这方面跟他竞争。
This is a world full of plundering and selfishness, so the minority who appear to be unselfish and ready to help others can get enormous benefits because few will complete with them in that regard.
2003年,美国带头入侵伊拉克,导致了文明世界的巨大破坏,伊拉克博物馆以及历史文物被大量掠夺和糟蹋。
The cultural world was outraged at the massive looting of Iraqi museums and historic sites that took place in the aftermath of the U. S. -led invasion in 2003.
东北部城市、世界杯举办地点之一累西腓,警察集体罢工三天,掠夺者趁火打劫,洗劫超市、商店、车辆等。
Looters took advantage of a three-day police strike in the northeastern city of Recife, a World Cup venue. Supermarkets, shops and vehicles were ransacked.
如此的后果,如此的阴谋,足以证明美国是个世界级的强盗,衣不遮体的乞丐,施舍不成,那就掠夺!
So the consequences of such a conspiracy, is sufficient evidence that the U. S. is a world-class thieves, beggars not a shirt, not a charity, then plunder!
世界最大的传媒集团——时代华纳(Time Warner),正遭受来自卡尔•伊坎的攻击——此人敏于发现并收购企业中的市值低落者,有“企业掠夺者”之称。
Time Warner, the biggest media group of all, is under attack from Carl Icahn, a corporate predator perfectly adapted to sniff out the weak and vulnerable.
世界最大的传媒集团——时代华纳(Time Warner),正遭受来自卡尔•伊坎的攻击——此人敏于发现并收购企业中的市值低落者,有“企业掠夺者”之称。
Time Warner, the biggest media group of all, is under attack from Carl Icahn, a corporate predator perfectly adapted to sniff out the weak and vulnerable.
应用推荐