西城男孩的第一张专辑去年突破新记录,一连创下五个排行第一。
WESTLIFE's debut album set a new record last year, producing 5 number 1 hits in a row.
迄今为止,这个Emo四人乐队有四首单曲在本土排行第一,三张专辑销量第一,CD以及DVD销量近五百万张。
The Emo quartet have scored four number one singles and have released three number one albums in their native country, selling nearly five million CDs and DVDs.
去年某一时点上,英国10佳专辑中的4个都是披头士乐队的专辑,而排行第一的专辑则是薇拉•琳恩的歌曲专辑,当时这位歌手已经有92岁了。
At one point last year four of the top ten albums in Britain were Beatles recordings and the number-one album was a collection of songs by Vera Lynn, who was then 92 years old.
通过获得Playdom,迪士尼也将得到一个已存在的流行的社交游戏资产,包括Mobsters,排在MySpace (NSDQ:NWS)排行第一的游戏。
By acquiring Playdom, Disney will also be getting an existing portfolio of popular social games, which includes Mobsters, the top title on MySpace (NSDQ: NWS).
往年曾当选的词汇包括bovvered(纠结),creditcrunch(信贷危机)和footprint(碳足迹)。其中footprint在2007年评选的世纪词汇中排行第二,9/11在英美两国均排行第一。
Earlier words of the year have included bovvered, credit crunch and footprint, which was also runner-up in 2007's Word of the Century So Far.
十年前,《新闻周刊》发布了第一份基于大学水平考试参与度的排行榜,当时排名前100位的学校中,只有三所学校的毕业班学生人数少于100人。
Ten years ago, when the first NEWSWEEK list based on college-level test participation was published, only three of the top 100 schools had graduating classes smaller than 100 students.
在唱完所有新歌之后,蒂娜最后唱了一首她第一次打入排行榜前十名的歌曲《自豪的玛丽》。
After working through her new repertoire, Tina closed the show with her first top-ten hit, Proud Mary.
凯莉·米洛从去年的第26位跃至今年的首位,摩丝则从去年的第一下滑到了今年的第四;而摩丝的“摇滚男友”皮特·多赫蒂则登上了“年度最差穿着男星”排行榜。
Minogue jumped from No. 26 on the list in 2006, while Moss slipped to fourth this year from first in 2006--and her British rocker boyfriend Pete Doherty was named one of the worst dressed males.
这张海地义演专辑只通过数字渠道发布,这将会是Billboard 200排行榜54年历史上第一次由全数字专辑登上榜首。
The "Haiti" set, available exclusively through digital retailers, willbe the first digital-only album to top the Billboard 200 in the chart'snearly 54-year history.
本周,《阿凡达》成为继去年夏天的《黑暗骑士》以后,第一部连续四周占据全美电影周票房排行榜榜首位置的电影。
This week the film became the first since The Dark Knight two summers ago to hold on to the top spot in the US film charts for four consecutive weekends.
三大部头的编辑工作是这十年的文学活动之一,而它的第一册-已经高居美国畅销书排行榜– 并将于星期一,继续在英国销售。
The three-tome work is one of the literary events of the decade and the first volume - already riding high in the US best-seller lists - will go on sale in Britain on Monday.
在主持人榜中,央视名嘴白岩松以814.43分位居第一,而娱乐节目女主持人李湘(见图)综合得分最低,在满意度排行中垫底。
CCTV host Bai Yansong, with a score as high as 814.43, took the top spot on the host list. Entertainment program hostess Li Xiang (see photo), however, came in last by a considerable margin.
比利亚雷亚尔本周三在2比0击败桑坦德竞技后光荣地升到排行榜第一。
Villarreal sit proudly at the top of the standings after defeating Racing Santander 2-0 on Wednesday.
卡蒂·佩里的歌曲《我亲吻了一个女孩》称为排行榜第一名。
那首歌的灵感来自于一只宠物老鼠,可这没有妨碍迈克尔占据全美排行榜第一位;他在单飞道路上第一次尝到甜头。
That the song was inspired by a pet rat did not stop Michael taking it to no 1 in the US charts, his first taste of solo success.
尽管第一首单曲“Emotions ”攀上了排行榜的榜首,但唱片的销量却有点让人失望。
Though the first single, "Emotions," reached No. 1, the album's sales were somewhat disappointing.
在2011亚洲最佳大学排行榜上位居第一的是去年排名第二的香港科技大学。香港科技大学成立于20年前,几乎是世界排名前100的大学中最年轻的一所。
Top of the 2011 rankings, moving up from second place last year, is the Hong Kong University of Science and Technology, founded only 20 years ago.
它于1988年一月发行,是专辑“棒(bad)”里面的第四首连续占据排行榜第一的歌曲。
Released in January of 1988, the song was the fourth consecutive #1 hit from the album Bad.
这首迈克尔专辑的同名曲目是专辑中第二首连续占据排行榜第一的歌曲。
The title song from Michael Jackson's Bad was the second consecutive #1 hit from the album.
他为电影配唱的同名歌曲“Ben”在1972年名列排行榜第一。电影《Ben》讲述了一个男孩和宠物吃人鼠的故事。
His recording of "Ben," the title song from a movie about a boy and his homicidal pet rat, was a No. 1 hit in 1972.
这就意味着,一些数字化版本的流行音乐和电影可能会保存达到数十年之久,流行组合阿巴(ABBA)的音乐在22世纪可能还会爬上音乐排行榜的第一名。
That means digital versions of popular music and even some movies might survive many decades: Abba might just top the pop charts again in the 22nd century.
2005年蕾哈娜发行首张专辑《太阳之歌》,凭借《重来》登顶百大金曲排行榜第一。
In 2005, Rihanna released her debut studio album, Music of the Sun, features the Billboard Hot 100 hit single “Pon de Replay”.
旧车换现金方案的畅销车款排行榜前10名中,有8名是日韩车款,其中由丰田Corolla车系排名第一,最受消费者青睐。
Eight of the top-10-selling vehicles are made by Japanese and South Korean companies, with the Toyota Corolla claiming the top spot as the most popular car in the trade-in program.
在Facebook的宣传带动下,约翰.凯奇长达4'33''的无声乐曲夺得了今年圣诞音乐排行榜的第一名。
The annual race for the Christmas number one could this year have John Cage's silent composition 4'33" among the running, with the help of a Facebook campaign.
麦当娜近几年最畅销的专辑要数获得格莱美大奖的《光芒万丈》,这张专辑发行于1998年,上市第一周销量达到37.1万张,仅次于永不沉落的《泰坦尼克号》主题曲大碟,排行第二。
Her best-selling album in recent years is the Grammy-winning "Ray of Light," which opened at No. 2 with 371,000 copies in 1998, just behind the unsinkable "Titanic" soundtrack.
日本汽车销售协会联合会8日公布的数据显示,2009年,丰田公司出品的环保车"普锐斯"成功问鼎日本畅销车排行榜榜首,这也是混合动力车首次夺取日本年度销量排行榜第一的宝座。
The Toyota Prius became the first hybrid car to become a best seller in Japan in 2009, according to statistics released Friday by the Japan Automobile Dealers Association.
日本汽车销售协会联合会8日公布的数据显示,2009年,丰田公司出品的环保车"普锐斯"成功问鼎日本畅销车排行榜榜首,这也是混合动力车首次夺取日本年度销量排行榜第一的宝座。
The Toyota Prius became the first hybrid car to become a best seller in Japan in 2009, according to statistics released Friday by the Japan Automobile Dealers Association.
应用推荐