为了准确地掌握词义,同义词聚合就成为了一个值得研究的课题。
In order to understand them accurately, synonymous relations are worth a problem of academic research.
此项标准具体体现在其各项指令当中,这些指令旨在确保一旦人们掌握某个词所表示的意思,他们就不会遇到该词还表示其它意思的情况。
The standard is specific in its instructions, which aim to ensure that once someone has learnt a word in one form, they will not encounter it in another.
我们之中很多人趋向于跳过那些不认识的词,而只是通过上下文把词组或者段落的大意掌握。
Many of us tend to skip unknown words and gain general understandings of phrases or paragraphs from their overall context.
在1889页,他提出了这个词,你们应该掌握它,我会把它与亨利,路易斯,盖茨所谓的“意指“作比较
I think it's on page 1889 that he gives us that expression, which I think you should keep hold of which I would compare very closely with what Henry Louis Gates calls "signifyin'."
3岁的时候,孩子就能够掌握约1000个词并且用这些词语组成句子,4岁的时候孩子的语言和父母在语法上基本没有差别,只是语言风格还不一样。
At three he knows about l, 000 words which he can put into sentences, and at four his language differs from that of his parents in style rather than grammar.
掌握大量的词对于达到一门外语的流利程度是至关重要的。
Mastering a large number of words is essential to achieving fluency in a foreign.
“掌握的反义词是什么?”一位参与者在被问到是否已经掌握了窍门的时候抱怨道。
"What's the opposite of mastery?" muttered one participant when asked if he was getting the hang of it.
掌握形容词和副词的用法。
需要对对手网站进行总体的分析,甚至连对方网站的用户都需要进行严密的分析,这样才能更好的掌握关键词的竞争度。
The need to web site for the analysis of the overall opponent, even the other party web site to rigorous analysis, in order to better grasp the key words of competition.
“掌握的反义词是什么?”一位参与者在被问到是否已经掌握了窍门的时候抱怨道。
"What'sthe opposite of mastery?" muttered one participant when asked if he wasgetting the hang of it.
听辨押韵之处,运用押韵词不仅有助于掌握拼读规则,也有利于培养阅读和拼写的能力。
Hearing rhymes and using rhyming words to work out spelling patterns are important skills for reading and spelling.
因此,学习英语有必要了解并掌握颜色词在英汉语言中的文化内涵和不同意象,以便更好地理解其中的跨文化现象。
Therefore, it is necessary to know and master different connotations of words on colors both in Chinese and English so as to make English learners better understand the cross-culture phenomenon.
勿庸置疑,有针对性的词、句翻译练习有利于熟悉掌握语言,在语法基础上进行对译,比较两种语言差异。
A masterwork, targeted word, sentence translation exercises to familiar with grasp language in grammar basis to translate, pare the two language differences.
通过第二语言双音词使用偏误的分析可以看到,双音词习得的关键在于对词内语义结构的认识与掌握。
According to our error analysis of second language learner, the key to acquisition of dissyllabic compounds is their semantic structures.
而“华文精英”一词也会让人误解为只精于华文而不能很好地掌握英文的一群华裔(比如现行制度下的me3)。
The term "Chinese elite" can be misconstrued as a group of Chinese Singaporeans who can only master the Chinese language but are not very good in English (like the ME3 under the present system).
准确掌握满语语气词的语义及用法对满语文的学习与研究具有重要意义。
Grasping the meaning and usage of mood words from Manchu is of great significance to Manchu studies.
以下是一些你一定会在工作中用到的词以及你该如何掌握它们。
Here are some words you're bound to use in the working world and how to master them.
我们会用这个词来代表,我们对某些类别掌握的信息,用它来指代我们掌握典型性的直觉,指代某个类别反复出现的特性。
We tend to use the term to refer to information we have about categories and intuitions we have about the typicality, our frequency of certain features of categories.
任何两个人所掌握的词汇都不一样。同一个词在一个人的词汇里可能是“普通的”,而在另一个人的词汇里可能是“学术的”。
No two persons have the same stock of words, and the same word may be "popular" in one man's vocabulary and "learned in another's."
任何两个人所掌握的词汇都不一样。同一个词在一个人的词汇里可能是“普通的”,而在另一个人的词汇里可能是“学术的”。
No two persons have the same stock of words, and the same word may be "popular" in one man's vocabulary and learned in another's.
研究英语同义词,认识并掌握英语的同义现象,可丰富语言表现力,正确使用英国语言。
Studying English synonyms, knowing and mastering English synonyms will enrich our ability in applying English language so as to apply English language properly.
无论说的是l\'addition,lacuenta还是ilconto(译注:以上分别为法语、西班牙语和意大利语中“账单”一词),大多数英国人掌握的外语仅够处理假日出游的账单,这是一个不争而不幸的事实。
Whether it's l'addition, la cuenta or il conto, it remains a sad fact that most Britons' grasp of foreign languages is limited to the subtleties of settling the bill on holiday.
你的阅读很出色,但你不能总是理解课文里的故事信息,可以设法挑出关键词帮助你掌握大意。
Your reading is excellent, but you do not always understand the story of information contained in the text. Try to pick out key words to help you grasp the main ideas.
英语动词短语被广泛地认为难以掌握因为动词和小品词的组合似乎无理可循。
English phrasal verbs are widely believed to be particularly difficult to master because the choice of verb-particle combinations seems so unsystematic.
本阶段的新增词汇是400词左右,从学习开始到现在掌握的总词汇量将达到750个。
This stage additional glossary is about 400, will start the total vocabulary from the study which grasps to the present to achieve 750.
通过建立法语语料库,利用计算机程序提供的词汇总量、实际词汇量、词频和词级分布率等信息,对学生作文中使用的词汇进行测量,评价学生掌握和运用法语词汇的能力。
With a corpus of French, we use a computer program to assess the students vocabulary usage in their compositions in terms of total size, actual size, frequency and distribution of graded words.
所以我决定了,我把掌握整本书的要求改为,你需要知道所有的关键词和关键点。
So what I decided is that you need to know the whole book in the sense that you need to know all of the key terms and key points.
德语“Technik”一词或许意思接近:它的意思不仅是指科技,而且包括了对塑造和引导科技的方法与流程的掌握。
The German word Technik comes closest: it means not just technology, but the mastery of the methods and processes that shape and steer it.
因此,这将有助于我们在掌握和使用动物很多拟声词正确地这样,我们将使我们的作品更为丰富,生动,更游说加入制裁行列。
As a result, it will help us a lot on mastering and using the animal onomatopoeias correctly, in this way, we will make our writings more copious, lively and more persuadable.
因此,这将有助于我们在掌握和使用动物很多拟声词正确地这样,我们将使我们的作品更为丰富,生动,更游说加入制裁行列。
As a result, it will help us a lot on mastering and using the animal onomatopoeias correctly, in this way, we will make our writings more copious, lively and more persuadable.
应用推荐