只要在查看供认无误往后,银行才会按照规矩予以处理。
As long as when looking at admission and correct in the future, the bank will only be dealt with in accordance with the rules.
此外,周群还强调了廉政建设的重要性,希望大家按照规矩从严要求。
Besides, Zhouqun also stressed the importance of the construction of honest and clean government and hoped us could follow the principle and put strict requirement on ourselves.
作为一位母亲、一名农夫和一个妻子,我意识到,有时候我必须要按照规矩做事。
I realize that as a mother, a farmer, and wife, I sometimes must go along with the rules.
不过,操纵其他的团体是一种危险的游戏。弱小的团体并不总是按照给他们制定好的规矩做事。
Manipulating other groups, though, is a dangerous game, and weaker groups don't always play by the rules set for them.
Hulu只是免费观看,你得按照老规矩付出时间来观看可能并不想看的广告。
Hulu is only free to watch, and you have to pay the good old-fashioned way, by watching ads you may or may not care about.
按照草原的规矩,猎人有权利处理猎物,我还要感谢海蓝珠的招待。
According to the rules of steppe, the hunter has the right processing the find, I still need to thank the distraction of sea blue bead.
按照老广州的规矩,过春节从年二十八就开始了。广州俗话说, 䤥“年二十八,洗邋遢”。
According gto the rules of the old guangzhou, the Spring Festival starts from 28 years. In guangzhou, as the saying goes, "28, wash dirty".
按照中国的传统观念,人和人之间是要有“礼”的,这个“礼”是指社会习惯、风俗、公认的行为规矩。
According to the traditional Chinese concept, people should treat each other in line with rites, which refer to the social conventions, customs and the generally acknowledged behaviour and rules.
按照中国的传统观念,人和人之间是要有“礼”的,这个“礼”是指社会习惯、风俗、公认的行为规矩。
According to the traditional Chinese concept, people should treat each other in line with rites, which refer to the social conventions, customs and the generally acknowledged behaviour and rules.
应用推荐