• 我们网站活动经营按照法律规定保护客户的数 据。

    Our internet activities are done in accordance to the German laws for data protection and safety.

    youdao

  • 执行应当按照法律规定应当执行、可以执行案件难以执行

    The difficulty of execution means that court judgements of cases that should be executed according to law are difficult to execute.

    youdao

  • 产业链环节严格按照法律规定操作确保水产品原料成品质量安全

    And every link of the industry chain is operated according to the legal provisions strictly, which guarantee the aquatic products quality safety from raw materials to finished product.

    youdao

  • 因为按照法律规定外边工人不能成为当地居民他们无法分享自己劳动成果

    Because the outside workers, by law, cannot become a local resident. They cannot share the results of their works.

    youdao

  • 因为按照法律规定外边工人不能成为当地居民,他们无法分享自己劳动成果

    Because the outside workers, by law, cannot become a local resident.They cannot share the results of their works.

    youdao

  • 而且总有一天鸟症视为残疾房东必须按照法律规定这栋一张大网

    It's called ornithophobia, and someday it will be recognized as a true disability, and then the landlord will be required by law to put a giant net over the building.

    youdao

  • 按照法律规定如果他们愿意完全可以黄油称为脂肪”,只要把一小块定义份”就好了。

    Legally, if they wanted to, they could call pure butter "low fat," just by specifying a small dollop as a "serving."

    youdao

  • 保单质押贷款必须经过一定程序才能设立出质人不能按期清偿债务质权可以按照法律规定程序实现保单质权。

    The impawning of guarantee slip must be set up according to certain procedure, when the pledger can not pay off debts on time, the pledge can implement the pledge right of guarantee slip…

    youdao

  • 按照法律规定美联储权力任何一家非银行机构贷款但是只有贷款安全性美联储感到满意情况下才可以这么做。

    Under the law, the Fed has the authority to lend to any nonbank, but only if the loan is "secured to the satisfaction of the Federal Reserve bank."

    youdao

  • 按照法律规定只有雷曼足够优质资产可供抵押时美联储才能提供贷款方式对其施以援手但是雷曼没有这样的资产。

    By law, he continued, the Federal Reserve could bail out Lehman with a loan only if the bank had enough good assets to serve as collateral, which it did not.

    youdao

  • 当事人第三之间纠纷依照法律规定或者按照约定解决

    Any dispute between the party and such third person shall be resolved in accordance with the law or the agreement between the parties.

    youdao

  • 依照法律规定或者按照双方当事人约定应当本人实施民事法律行为,不得代理

    Civil juristic ACTS that should be performed by the principal himself, pursuant to legal provisions or the agreement between the two parties, shall not be entrusted to an agent.

    youdao

  • 另一次采访中,62岁巴迪博士:“他们获得诺贝尔奖后,有41万美元的欠税未缴,这是彻头彻尾谎言按照伊朗财政法律规定奖金所得并不在纳税范围之中。”

    Dr Ebadi, 62, told another interviewer: “They say I owe them $410, 000 in back taxes because of the Nobel. It’s a complete lie, given that the Iranian fiscal law says that prizes are excluded.”

    youdao

  • 当事人第三之间纠纷依照法律规定或者按照约定解决

    The disputes between the breaching party and the third party shall be settled pursuant to law or by agreement.

    youdao

  • 法律规定公用事业企业必须按照“光伏上网电价”政策,二十年内以高于市场固定价格购买可再生能源生产电力

    The law says electricity produced from renewable sources must be purchased by utilities according to a generous "feed-in tariff" that sets higher-than-market rates and fixes them for 20 years.

    youdao

  • 招聘方应具有提供招聘相关服务的资格,按照中国法律规定持有人力资源中介服务许可证》。

    The Recruiter is qualified to provide recruitment related services and holds a Human Resource Agency service Permit in accordance with the provisions of PRC law.

    youdao

  • 工商行政管理局登记解散申请后,合营公司按照相关法律规定有关程序以及下第20.4条规定进行解散清算。

    Following such registration with the SAIC, the Company shall then be dissolved and liquidated in accordance with the relevant procedures under Applicable Laws and the provisions of Article 20.4 below.

    youdao

  • 其次,房改居民按照标准价或者成本价购买后即具有私有属性法律规定原因,单位不得再以房屋曾具有公有性质而任意收回

    Second, as citizens brought the house, it becomes to a private-owned property. Except prescribed by law, it will not come back to the public-owned property.

    youdao

  • 我国关于存疑起诉被害人自我救济法律规定时效举证方面存在不足之处,应按照立法精神原则对其加以完善。

    There are still some defects in the legal provisions of not prosecuting with question and the victim' s saving themselves such as prescription, furnish

    youdao

  • 代表处的外籍工作人员入境应当按照有关法律规定办理居留手续。

    The foreign staff members of a representative office shall handle the formalities for residence under the pertinent laws upon entry.

    youdao

  • 代表处的外籍工作人员入境应当按照有关法律规定办理居留手续。

    The foreign staff members of a representative office shall handle the formalities for residence under the pertinent laws upon entry.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定