按照国家规定缴纳认证费用。
公务员在同一职务上,可以按照国家规定晋升级别。
A public servant remaining at the same post may be promoted in rank according to State regulation.
档案复制件的交换、转让和出卖,按照国家规定办理。
The exchange, transfer and sale of duplicates of archives shall be handled according to State regulations.
公务员按照国家规定享受住房、医疗等补贴、补助。
A public servant shall, in accordance with State regulations, enjoy such subsidies and benefits as housing allowances and medical benefits.
档案复制件的交换,转让和出卖,按照国家规定办理。
The exchange, transfer and sale of duplicates of archives shall be handled according to state regulations.
邮政企业按照国家规定承担提供邮政普遍服务的义务。
Postal enterprises shall have the obligation of providing the universal postal services according to the state provisions.
扣缴义务人应当按照国家规定办理全员全额扣缴申报。
A withholding agent shall, according to the provisions of the state, make the withholding declaration for all the taxpayers and in full amount.
公务员实行国家规定的工时制度,按照国家规定享受休假。
Public servants shall follow the working hour system prescribed by the State and take holidays according to State regulations.
被安排在公益性岗位工作的,按照国家规定给予岗位补贴。
Was placed in the public welfare of the job positions, in accordance with the provisions of National subsidies given positions.
按照国家规定应当报废的船舶、浮动设施,不得航行或者作业。
Vessels and floating facilities that shall be scrapped in accordance with the provisions of the State shall not navigate or operate.
国家禁止自由买卖的物品,交有关单位按照国家规定的价格收购。
Articles which are prohibited from free trading by the State shall be delivered to and purchased by the relevant units at the price fixed by the State.
按照国家规定具有接受扫除文盲教育能力的公民,应当接受扫除文盲的教育。
Citizens capable of receiving literacy education according to relevant regulations of the State shall receive literacy education.
国家禁止自由买卖的物品,交有关单位按照国家规定的价格收购。
The articles that are prohibited from free trading by the state shall be purchased by the relevant units at the price fixed by the state.
第二十六条国境卫生检疫机关实施卫生检疫,按照国家规定收取费用。
Frontier health and quarantine offices shall charge for health and quarantine services according to state regulations.
很多企业不能按照国家规定和物价上涨水平,及时兑现工资合理涨幅。
Many enterprises cannot in accordance with state regulations, and rising prices level, timely cash wage increase reasonable.
超过国家或地方污染物排放标准的,按照国家规定缴纳超标准排污费;
Those whose discharge of waste gas is above the standard set by the State are prohibited.
海关招收工作人员应当按照国家规定,公开考试,严格考核,择优录用。
When recruiting staff, the Customs shall, in accordance with State regulations, hold examinations openly, make strict assessment and employ those who pass the examinations.
第二十二条公路建设应当按照国家规定的基本建设程序和有关规定进行。
Article 22 Highways shall be built in accordance with the procedure for capital construction prescribed by the State and the relevant regulations.
公务员在定期考核中被确定为优秀、称职的,按照国家规定享受年终奖金。
Where a public servant is regarded as excellent or competent through regular assessment, he shall enjoy the year-end bonus in accordance with State regulations.
已经围垦的,应当按照国家规定的防洪标准进行治理,有计划地退地还湖。
Where such land is already reclaimed, it shall be brought under control in conformity with the standards set by the State for flood control and changed to lake again in accordance with plans.
承担国家粮食储备任务的企业应当按照国家规定保证储备粮的数量和质量。
Enterprises to which the State assigns the task of grain storage shall, in accordance with the regulations of the State, guarantee the quantity and quality of the grain stored.
承担国家粮食储备任务的企业应当按照国家规定保证储备粮的数量和质量。
Enterprises to which the State assigns the task of grain storage shall, in accordance with the regulations of the State, guarantee the quantity and quality of the grain stored.
应用推荐