这名侦探发现了不下35个指纹。
DNA指纹已为此项调查出示了铁证。
DNA fingerprinting has proved the clincher in this investigation.
每一部 iPhone或MacBook 上都有他的指纹。
1973年以前,犯罪现场的指纹常被拍摄下来作为识别用途。
Before 1973, fingerprints at the scene of a crime used to be photographed for identification purpose.
DNA指纹和其他 DNA分析技术已经给犯罪调查带来了革命性的变化,它给调查人员提供了强大的新工具来试图发现罪行,而不仅仅是确立清白。
DNA fingerprinting and other DNA analysis techniques have revolutionized criminal investigations by giving investigators powerful new tools in the attempt to trove guilt, not just establish innocence.
下一步是生物识别认证,可以用指纹等进行加密。
Further down the road is biometric authentication, which could be encrypted with, say, a fingerprint.
他伸手拿了一支烟点着,手指纹丝不动。
如果一个人的指纹与在刀上发现的指纹相符,这就是他触摸过刀的证据。
If a person's fingerprints match those found on a knife, this is evidence that he touched it.
透过放大镜看,汉利将注意力集中到一枚最清晰的指纹上,这枚指纹表面似乎覆盖着一层罩膜,像是一层清漆。
Looking through a magnifying glass, Hanley focussed on the most legible fingerprint, which appeared to be covered with a clear finishing coat, like a varnish.
所有这些总是使读者感到困惑的东西实际上就像一个陶工留下的指纹,是诗歌是如何被创作的主要证据。
All those that had always perplexed readers were actually like thumbprints left by a potter: material evidence of how the poems had been crafted.
警方已经发现嫌疑犯的指纹与留在现场的指纹相吻合。
The police have found out that the suspect's fingerprints match those left at the scene.
扫描仪会检查指纹之类的东西。
面容和指纹的变化给他带来了很多麻烦。
The change in the face and fingerprints brought him much trouble.
据说我们每个人都有属于自己的指纹。
指纹检查还可以告诉医生病人服药是否适当。
A fingerprint check may also tell a doctor whether a patient is properly having a medicine.
你知道指纹可以显示我们的很多信息吗?
Did you know that our fingerprints could show a lot about us?
如果你加上翅膀,指纹可能看起来像蝴蝶。
If you add wings, the fingerprints could look like butterflies.
当手指接触一个表面时就形成了指纹。
在指纹凸起的线条之间,有一些东西可以讲述我们是谁。
Stuck between the raised lines of a fingerprint are things that can tell a story about who we are.
这些模式看着相似,但它们和人类的指纹一样独一无二。
The patterns look similar, but they are unique like humans' fingerprints.
科学家们推测,手指上的指纹可能有助于双手更好地握住东西。
Scientists made a guess that wrinkles on fingers might be able to help the hands hold things better.
在未来,指纹科学可以为警察所用,也可以帮助医生让我们尽可能地保持健康。
In the future, fingerprint science can be used by the police and help doctors keep us in the best possible health.
大多数指纹是肉眼看不见的,需要经过化学显影过程才能显示出来。
Most fingerprints can't be seen to the eye and require a chemical development process in order to make them shown.
我们怎么能从一个简单的指纹就推断出这一切呢?
How can we work all this out from just a simple fingerprint?
在20世纪80年代 DNA 信息被发现之前,指纹是解决重大犯罪最简单的方法。
Before the discovery of DNA information in the 1980s, fingerprints were the easiest way to solve serious crimes.
据解释型新闻网报道,指纹可以显示一个人的生活方式和环境、饮食习惯、可能的疾病问题,甚至是他的工作。
According to The Conversation, fingerprints can show lifestyle and environment, eating habits, possible medical problems and even the job of a person.
高效液相色谱法被应用于黄芪的指纹图谱的研究。
是的,我们可以使指纹无效。
罕见的结果:皮纹病,或者没有指纹的状况。
The rare result: adermatoglyphia, or the condition of not having fingerprints.
在线照片:它们是新的数字指纹吗?
应用推荐