基金累计净值是指基金从开始以来的收益。
Net value of fund accumulative total is to point to fund from the accrual since beginning.
根本是不同的两个概念。基金累计净价值是指基金从起头以来的收益。保藏指正。
It is two different ideas at all. Net value of fund accumulative total is to point to fund from the accrual since beginning.
管理合同是指基金与管理人之间签署的、与本合同附件I中所载格式基本相同的合同。
Management agreement means the agreement between the Fund and the Manager, in substantially the form attached as Exhibit I to the agreement.
“套息交易”这一术语通常用来指包括对冲基金在内的国际投机者所进行的杠杆交易。
The term "carry trade" usually refers to leveraged trades by speculative international investors, such as hedge funds.
我指的不仅是基金和股票,也包括那些买来后可以使你生活得更富有、更充实的东西。
I'm not just talking about mutual funds and stocks but things that can be purchased with money that will make your life richer and fuller.
美国股市昨日下挫,标准普尔500指数终止了连续三个交易日上涨的势头,外界担忧欧洲主权债务危机蔓延,美国联邦监管机构对对冲基金进行清查,展开大规模内幕交易调查。
U. S. stocks declined yesterday, snapping a three-day gain for the S&P 500, amid concern about Europe's sovereign debt and as federal agents raided hedge funds to probe insider trading.
为了防止经济增长继续放缓,美联储将其联邦基金利率下调至1.5%,该利率指银行间的隔夜货款利率。
To fight slowing economic growth, the United States federal Reserve cut its federal funds rate to 1.5%.
我不是指对冲基金等。
摊销也可指通过分期还本付息或使用偿债基金减少债务。
Amortisation can also refer to the reduction of debt, either through periodic payments of principal and interest, or through use of a sinking fund.
Strauss-Kahn今天表示该基金(指IMF——译注)2010年开始复苏的预测“非常靠不住。”
Strauss-Kahn said today the fund’s forecast for a recovery to start in 2010 is “very uncertain.”
场内交易商(floortraders,指在交易所场内主要为自己或自己占有份额的帐户进行交易的交易所成员—译注)无法追踪电脑驱动的订单,特别是卖出上市交易基金(ETF,盯住某一指数的股票组合)的订单。
Floor traders were unable to keep track of computer-driven orders, particularly those selling exchange-traded funds—baskets of stocks linked to an index.
这种基金的费用会比像标准普尔500指数这样跟踪型的基金费用还高,损害了这种基金模式低成本的理念。
The total costs on such funds are higher than on those tracking broad indices like the S&P 500, undermining the model’s low-cost rationale.
早期的基金倾向于复制一种指数:比如说,购买富时100指数的全部股指。
The early funds tended to replicate an index: buying every share in the FTSE 100, for example.
国际货币基金组织(IMF)和世界银行——这两家首屈一指的国际金融机构——就在此地。
The IMF and World Bank—the two prime international financial institutions—are based there.
索克斯法案更可能成为上市公司老板近便的替罪羊,这些老总们渴望在公司下市(指被私募基金公司收购——译者注)时增加收入并减少他们因获益而遭到的外界批评。
More likely, SOX is a convenient scapegoat for the bosses of public companies, who tend to get more money and less exposure to complaints about fat-cattery when their companies go private .
退休基金可以通过在标普500指数上交易来对赌股本。
Pension funds could decide to make a geared bet on equities by borrowing money and investing in the S&P 500 index.
原始的策略包括投资者将一半的资产投到标准普尔500指数基金(S&P 500 Index Fund),另一半投到希尔森-雷曼中期债券指数(Shearson/Lehman INtermediate Bond Index)。
The original strategy involved investing half of an investor's assets in an S&P 500 Index fund and half in a fund mirroring the Shearson/Lehman Intermediate Bond Index.
REIT是指房地产投资信托基金。你可以将之看作持有不动产的共同基金。
REIT is a real estate investment trust. Think of it like a mutual fund that owns real estate.
东北证券的股东只保理在上海和深圳嘉实多深圳100和2 300指数基金。
Northeast Securities shareholders only factoring Castrol Shenzhen 100 and 2 in Shanghai and Shenzhen 300 Index Fund.
它是指任何从流动的非本地人身上征收的税,流动的对冲基金经理和报酬过于丰厚的银行家都是从天国而来的财政甘露。
By 'it' I mean the fact that any tax gathered from the nomadic nom-doms, itinerant hedge-fund managers and overpaid bankers is all fiscal manna from heaven.
“特别提款权”是指国际货币基金组织规定的特别提款权。
"SDR" means a Special Drawing Right as defined by the International Monetary Fund.
基金经理的业绩基准如纳斯达克100指数、斯史坦普500股价指数,受苹果影响是很大的,因此他们争先恐后的重仓持有苹果股票。
Fund managers that are judged against a benchmark where Apple is heavily weighted, like the NASDAQ 100 or the SP 500 technology index, have to scramble to keep a heavy exposure to Apple.
但他并不是指我们基金会其它的计划不重要。
But his is not to say that the other programs of our Foundation are not equally important.
指商业银行为满足中央银行的法定存款准备金要求,而在银行同业市场上做隔夜拆借的基金。
It refers to the funds which traded on the interbank market overnight by commercial bank in order to meet the requirement of reserve by central bank.
近几周来,资金再度源源流入专事购买垃圾债券的美国基金。所谓垃圾债券,是指负债相对较重、信用评级较低的高风险公司所发行的债券。
In recent weeks, money has again poured into us funds focused on buying junk bonds - debt issued by risky companies with relatively high levels of debt and lower credit ratings.
近几周来,资金再度源源流入专事购买垃圾债券的美国基金。所谓垃圾债券,是指负债相对较重、信用评级较低的高风险公司所发行的债券。
In recent weeks, money has again poured into us funds focused on buying junk bonds - debt issued by risky companies with relatively high levels of debt and lower credit ratings.
应用推荐