日本经济仍在持续复苏。
全球经济持续复苏,但仍旧弱于预期。
The global economic recovery continues but remains weaker than desirable.
在双子第一塔的80层,他看不出需求持续复苏的迹象。
From his perch on the 80th floor of Tower 1, he sees little sign of a sustained recovery in demand.
过去几周来,股价走势暗示经济将在2011年持续复苏。
Over the past few weeks, stock prices have suggested that the economy will continue to recover in 2011.
在此背景下,国际主要货币汇率保持稳定有利于经济持续复苏。
Under such circumstances, the stability of the exchange rate of major international currencies would be critical to sustain world economic recovery.
在可用信贷规模改善之前,持续复苏的条件并不存在,复苏仍将是脆弱的。
Until the volume of available credit improves, the conditions for a sustained revival are absent, and recovery will remain fragile.
我最好的猜测是,我们将有一个持续复苏,但也不会觉得了不起。
My best guess is that we'll have a continued recovery, but it won't feel terrific.
假设经济能够持续复苏,将赤字拉回到一个稳妥的水平是完全可能的。
Assuming that the recovery continues, that would be enough to get the deficit back to a prudent level.
卡恩强调了在撤销宽松措施前,等待需求持续复苏和金融稳定明确迹象的重要性。
Mr Strauss-Kahn stressed the importance of waiting for a sustained recovery in demand, as well as clear indications of financial stability, before accommodative measures were withdrawn.
我相信,在我们面前蜿蜒着一条持续复苏之路,它比以往窄得多,并且在不断地缩窄。
I believe there is a path to sustained recovery, much narrower than before, and getting narrower.
许多人寄望于美国经济持续复苏,然而迄今为止,美国经济增长并未显著提速。
Many have pinned their hopes on a sustained us recovery yet, to date, any acceleration in growth has been, to say the least, modest.
市场谷底的出现通常是因为投资者非常悲观或者因为股票似乎无法进行任何持续复苏。
Market bottoms often emerge because investors are so pessimistic or because stocks seem incapable of making any sustained recovery.
二十世纪九十年代初期,在经济开始持续复苏的六个月后,失业率仍从6.9%上升至10.7%。
In the early 1990s unemployment increased from 6.9% to 10.7% six months after a sustained economic recovery had begun.
欧洲经济在经历了长期的不景气之后,近来正在持续复苏,而此时美国经济却开始放慢脚步。
Europe's economy has been recovering lately from a long period of stagnation, while economic growth in the U.S. has been declining.
随着经济持续复苏,投资者期望,美联储最终将提高利率,防止经济过热,防止出现有害的通货膨胀。
As the economy continues recovering, investors expect the Fed eventually to raise interest rates to keep the economy from overheating and sparking damaging inflation.
在即将来临的多伦多和首尔峰会上,G20必须调整其再平衡战略,阻止这种对持续复苏和全球长久稳定的新威胁。
At its upcoming summits in Toronto and Seoul, the G20 must adapt its rebalancing strategy to prevent this new threat to continued recovery and lasting global stability.
世界银行表示,中国经济今年的增长比预期的要快。但是,现在说中国经济已经开始持续复苏还为时尚早。
The World Bank says China's economy will grow faster than expected this year, but cautions it is too soon to say a sustained recovery is imminent.
欧元兑美元的报价靠近一周以来的最低,因为有迹象显示全球经济的持续复苏拖累了美元作为避险货币的买进量。
The EURUSD traded near a one-week low as signs the global economy is improving damped demand for the USD as a refuge.
作为政策制定者,非常尤其需要注意的是不能只是盯着短时间解决办法,然而要着眼于长远,以确保持续复苏为目标。
It is of the utmost importance that policymakers do not merely focus on short-term solutions and instead adopt a longer-term perspective, with the objective of ensuring a sustained recovery.
“长期缺失睡眠之后在早上增加的一个或者两个小时对持续复苏的行为警觉性的恢复有非常好的效果,”Dinges说。
"An additional hour or two of sleep in the morning after a period of chronic partial sleep loss has genuine benefits for continued recovery of behavioral alertness," Dinges said.
不过,这场灾难可能加深消费者和投资者心目中对日本经济能否持续复苏的不确定性,日本经济正试图走出战后最严重的衰退。
However, the disaster could heighten recent uncertainty among consumers and investors about the prospects for Japan's continued recovery from its worst postwar recession.
中国私人消费呈持续复苏态势,但允许人民币升值以及人民币升值提升中国购买力是确保中国和全球经济增长的一个先决条件。
Chinese private consumption has continued to pick up, but allowing the RMB and thus Chinese purchasing power to appreciate is a pre-condition for Chinese and global growth.
自2008年全球经济崩溃以来,经济复苏初现苗头,但在卫生和教育等关键指标方面,主要经济体的经济状况仍持续下滑。
Yes, there has been a budding economic recovery since the 2008 global crash, but in key indicators in areas such as health and education, major economies have continued to decline.
自2008年全球经济崩溃以来,经济复苏初现苗头,但在卫生和教育等领域的关键指标上,主要经济体的状况仍持续下滑。
There has been a budding economic recovery since the 2008 global crash, but in key indicators in areas such as health and education, major economies have continued to decline.
自2008年全球经济崩溃以来,经济复苏初现苗头,但在卫生和教育等领域的关键指标上,主要经济体的状况仍持续下滑。
There has been a budding economic recovery since the 2008 global crash, but in key indicators in areas such as health and education, major economies have continued to decline.
应用推荐