如果你拿不准是否应进行这种锻炼,咨询一下医生好了。
If you are in any doubt as to whether you should be doing these exercises, consult your doctor.
“是的,”爱丽丝拿不准地说,“它的意思是……使……任何东西……变得更美丽。”
"Yes," said Alice doubtfully, "it means...to...make...anything...prettier."
你从来拿不准你和她的关系如何—她一会儿跟你亲热,一会儿连话也不大跟你说。
You never know where you stand with her—one minute she's friendly, the next she'll hardly speak to you.
我拿不准博到底是何意图,直到后来我朝我的汽车走过去时,仔细地看了看他的敞蓬小货车,我才全明白了。
I wasn't sure what to make of Bo until I took a closer look at his pickup on my way back to the car.
是否要这份新工作,我真拿不准。
当你拿不准一个词的意义时,就查一下词典。
When in doubt about the meaning of a word, looking it up in a dictionary.
兰登犹豫了一下,拿不准该怎样确切地表达它。
科学家们越来越拿不准这一技术是否正当合法。
Scientists are becoming increasingly unsure of the validity of this technique.
如果你拿不准是否应进行这种锻炼,咨询一下医生好了。
If you are in any doubt whether you should be doing the exercise, consult your doctor.
我拿不准那年轻女子是否可靠。她是个很难对付的人。
I'm not so sure, that the young lady is to be counted on. She is kittle cattle to shoe.
对一个来自墨西哥的孩子你永远拿不准,因为文化完全不同。
You never know with a young boy coming from Mexico because it's a different culture.
在拿不准的情况下,你最好通过其它渠道和好友进行联络确认。
If you're unsure, try to contact them through another channel and see if the link is legit.
爱丽丝拿不准地说:“是的,那是……让什么……东西……变得好看些。”
'Yes, ' said Alice doubtfully: 'it means--to--make--anything--prettier.'
“我可拿不准是不是,”汉生微微皱起眉头说,然后转身去看宝宝。
"I don't know," said Hanson, and went over to the baby, his forehead slightly wrinkled.
在此之前,他一直拿不准这位前经理是不是在幕后施加影响的人物。
He had not been sure until now that the ex-manager was not an influential figure in the background.
如果你拿不准是否要使事情得到改善的话,一般说来最好是听其自然。
If you're in doubt about whether to try to improve matters, it's usually best to leave [let] well alone.
衣着如果你拿不准该穿什么样的衣服,那么可问问主人或你的朋友。
Dress If you aren't sure what you should wear then ask your host or your friends.
不过我可拿不准自己会不会把杯子伸向用奶酪诱捕并吞食老鼠的咖啡桌。
Not sure I'd want to put my mug on the cheese-baited mouse-eating coffee table though.
基辛格说,由于莫斯科拿不准美国会作何反应,因而苏联推迟了该计划。
Kissinger says that it was only Moscow's uncertainty about America's response that led the Soviets to postpone the project.
如果您还有没有选择的内容,或者对已经选择的内容拿不准,不用担心。
Don't worry if you haven't selected everything you want, or are unsure about a few of the items that you did select.
“噢,”她说,“我早就听见了;可是我一下子拿不准应该怎样回答你。”
"Oh!" said she, "I heard you before; but I could not immediately determine what to say in reply."
这两个人的出现叫琼斯又欣喜又发愁,她思前想后拿不准自己该挑哪一个。
The two men appeared name is Jones and then smiles and worry, she was not sure he going the pick one.
他的朋友从来拿不准他什么时候会怎么做,因为他总是做些出人意俩的事。
His friends can never count upon how he is going to act under given conditions, as he is always full of surprises.
当你近距离观察时,连你自己都拿不准这是否就是你昨天穷追不舍的同一个人。
But you will never catch him. Get up close and you are not even sure you are following the same man as yesterday.
过了一会儿,有一个上了年纪的牧师,骑着一匹灰色的母马,用一种拿不准的语。
Presently he was met by an elderly parson astride on a gray mare, who, as he rode, hummed a wandering tune.
面临两难处境时,内审人员要考虑清楚,然后做出决策。(?这句有点拿不准)。
When faced with a dilemma, the auditor resorts to clear thinking and level headed decision-making.
他的医学英语不错,可是社会交往技能却是另一码事,他拿不准那些暗示及交际风格。
His medical English was fine, but the social interaction skills were different, and he was unsure of the cues and the communication style.
意思是说,如果你拿不准以后会不会用到这些东西,那就试验一下:最近6个月用过没?
If you’re unsure of whether you’ll need something later, put it to a test: have you used it in the last six months?
意思是说,如果你拿不准以后会不会用到这些东西,那就试验一下:最近6个月用过没?
If you’re unsure of whether you’ll need something later, put it to a test: have you used it in the last six months?
应用推荐