我等待着,直到斯坦利暂时打住话头,举起手去拨开眼前的头发——于是我得到了这张照片。
I waited until Stanley paused, and put his hand up to stroke his hair back from his eyes - then I just took it.
她一直有一个习惯,那就是倚靠着,拨开我的头发,然后亲吻我的前额。
Following her longstanding custom, she'd lean down and push my long hair out of the way, then kiss my forehead.
我亲吻了她,轻轻从她脸上拨开她在睡梦中弄乱的头发。
I kissed her and brushed her hair, still 10 tasseled from sleep, from her face.
她拨开了面前的头发,“如果他真的杀死了那些小孩的话,我早就统治世界了。”
She whisked a gray hair from her face. "If he had done that, killed the children, I would have already have control of the world."
一次感恩节前夕的深夜,我睡在年轻时的卧室里,一只熟悉的手有些犹豫地、悄悄地略过我的脸,从我额头上拨开头发,然后一个吻,轻轻地印在我的眉毛上。
So it was that late on Thanksgiving Eve, as I drifted into sleep in the bedroom of my youth, a familiar hand hesitantly stole across my face to brush the hair from my forehead.
于是,一次感恩节前夕的深夜,我睡在年轻时的卧室里,一只熟悉的手有些犹豫地掠过我的脸,拨开我额头的头发,随后是一个吻,轻轻地印在我的眉毛上。
So it was late on Thanksgiving Eve, as I slept in the bedroom of my youth, a familiar hand hesitantly run across my face to brush the hair from my forehead.
不记得从何时起,我开始讨厌她用手拨开我的头发。
I don't remember when it first started annoying me? Her hands pushing my hair that way.
她拨开头发,让我看头上的疤,说:“这是他拿机车头盔揍我的结果。”
"She parted her hair, showed me scars on her head and said," This is from when he hit me with motorcycle helmet.
我把嘴唇紧贴着当初目光炯炯如今己黯然无光的眼睛上——我拨开了他额上的头发,也吻了一下。
I pressed my lips to his once brilliant and now rayless eyes — I swept his hair from his brow, and kissed that too.
我把嘴唇紧贴着当初目光炯炯如今己黯然无光的眼睛上——我拨开了他额上的头发,也吻了一下。
I pressed my lips to his once brilliant and now rayless eyes — I swept his hair from his brow, and kissed that too.
应用推荐