拥有一个朋友是一件美好的事情,也是为我们所追求的事情之一。
A friend is one of the nicest things you can have, and one of the best things you can be.
一个羡慕你的朋友想要你所拥有的,但会把你作为对她的激励或是一个榜样,然后与你竞争来超越你。
An envious friend will want what you have, but will look at you as her inspiration or a role model, and compete with you to get in the lead.
我们拥有女主人公与她朋友以及浪子与一个恶棍的往来信件,因此,我们可以看到这些斗士如何互相欺骗。
We have the correspondence of the heroine with her friend, and of the villain with a fellow rake, so we can see how these combatants are deceived by each other.
而另一方面,我的朋友里没有人像这样用心拥有一个私人博客,更别说参加专业博客。
On the other hand, none of my friends so much as own a personal blog, much less partake in professional blogging.
当她的一个朋友在东耶路撒冷某家艺廊着手工作时,那里拥有以色列居住权而无公民权的巴勒斯坦人就对她极为戒备,如临大敌。
When one of her friends starts a job at an East Jerusalem art gallery, the Palestinians there, who have Israeli residency but not citizenship, treat her with suspicion too.
如果你们拥有一个“空巢”并且都开始有更多的私人时间和各自的朋友与乐趣,那你们就处在重聚阶段。
You may be in the Reunion Stage if you have an 'empty nest' and begin to have more time for yourself and for each other to renew your friendship and passion.
所以,我的朋友,如果你没有追求一个公义的生活方式的话,就请不要为“你拥有了基督的公义”这种模糊的念头而沾沾自喜。
So please, friend, don't grow complacent through some vague idea that you possess the righteousness of Christ if you're not pursuing a life of righteousness.
我不求每个人都是我的好朋友,但我需要一个拥有m.r.i的团队。
I don't need everyone to be best friends, but I need to have a team with M.R.I..
对我,拥有伴娘是表达我对朋友的感觉的、聚在一起做一些事情的一个借口。从一种怪异的角度来看,这也就是婚礼和婚姻。
For me, having bridesmaids is an excuse to express how I feel about my friends, to get together and do stuff, and in a weird way, that's what wedding and marriage is about too.
我读研究生时,一个成天出入麻省理工学院的黑客朋友自己拥有一套撬锁装备。
When we were in grad school, a hacker friend of mine who spent too much time around MIT had his own lock picking kit.
如果你能够拥有一个,你一定会觉得你俩会成为永远的朋友。
If you could ever get a hold of one you just know you and he'd be friends forever. Seriously, they even smell daisies.
我的意思是,再晚个几周你就能成为朋友中第一个拥有Iphone的人了。
I mean, what's a few more weeks when you get to be the first among your friends to have the new iPhone?
英国人均拥有18个亲密好友,如果把Facebook和其他社交网络上的“朋友”也包括在内的话,则每人都拥有一个大约有208人的好友圈。
The average Briton has 18 close friends and a friendship circle, when all Facebook and other social networking "friends" are included, of 208 people.
这两个国家长期以来都困扰于等级制度,能否拥有一个花哨的职衔甚至攸关能否娶到新娘和赢得朋友的钦佩。
Both countries have a longstanding obsession with hierarchy (fancy job titles can be the key to getting a bride as well as the admiration of your friends).
她举了一个例子,一个用户说他们拥有900个朋友,另一个说了这样一个事实,“你看不到或听不到其他人,这使得揭露你自己变得更容易,这种方式可能让你觉得不舒服。”
She quoted one user saying they had 900 friends, another saying the fact "that you can't see or hear other people makes it easier to reveal yourself in a way that you might not be comfortable with."
而羡慕你的朋友想要你所拥有的,但会把你作为对她的激励或是一个榜样,然后与你竞争来超越你。
An envious friend will want what you have, but will look to you as her inspiration or role model, and compete with you to get in the lead.
但是越来越多的儿童教育者和研究者提出的一个问题或许会让很多父母吃惊:小孩真的拥有一个真正的朋友吗?
But increasingly, some educators and other professionals who work with children are asking a question that might surprise their parents: Should a child really have a best friend?
信托业务最早起源于十字军东征时期,东征的骑士因为可能战死沙场而将他们的土地以及拥有的其他财产委托给一个可靠的朋友来代为管理。
Trusts had their origins in the Crusades. Knights would assign their land and other possessions to a trusted friend to take care of their affairs should they die abroad.
她明白,比起拥有一大群崇拜者或者成为“多数派”中的一员,有一个理解你,并接纳你本来面貌的朋友要重要得多。
She realizes that having a friend who understands you and accepts you as you are is more important than being admired by a lot of people or being in the "in" crowd.
但我们不应该被逼以婚姻来获得我们现在拥有权益,朋友和家人的尊重,以及变成一个良好市民。
But we shouldn't be forced to marry to keep the benefits we now have, to earn and keep the respect of our friends and family, and to be seen as good citizens.
上个星期,我们的评论被朋友的朋友看到了,他是一个拥有自己业务的,经验丰富的癌症外科医生。
Last week, a friend of a friend, who's a veteran cancer treatment surgeon who owns his own practice, saw our comments on Facebook and volunteered to help my mother for free.
当她将丢失的手机还给一个穿着古怪的推销员时,她提到想拥有一个男朋友。
When she returned a lost cell phone to an oddly dressed salesman, she mentioned wanting a boyfriend. To thank her, he directed her to his company's website, which is a site to create your own lover.
她喜欢与人相处,她的每一个朋友都是因为喜欢她这个人才和她交朋友的,而不是因为她拥有什么。
Enjoyed other people, and every friend she had was a friend for who she was. They weren't friends for what she had. '.
如果她不遇到威廉王子,她将会拥有一个很传统的职业,”这位朋友继续说,“但是她一直被一种强烈的愿望所驱使,这种愿望就是不要做任何对威廉不严肃的事情。”
“If she hadn’t met William, she would have had a conventional career,” this friend maintains, “but she’s been driven by a desperate desire not to do anything that’s tricky for him.”
我的一个项目经理朋友,RuthNantais,拥有一个关于指导不同项目的高度成功的跟踪记录,且她有时候也使用此方法。
A project manager friend of mine, Ruth Nantais, has a highly successful track record in guiding difficult projects, and she occasionally USES this approach.
一朋友说,“很多人在这儿都拥有完整产权的住宅,所以这就是一个全垒打。”
One friend said, "a lot of people here own their houses free and clear, so that would be a home run."
一朋友说,“很多人在这儿都拥有完整产权的住宅,所以这就是一个全垒打。”
One friend said, "a lot of people here own their houses free and clear, so that would be a home run."
应用推荐