科学家们要求志愿者们在四周的时间里拚命食用快餐,并降低活动量,希望他们增加体重,然后再重新回到正常的体型。
Scientists asked volunteers to gorge on fast food and be less active for four weeks, expecting them to put on weight but then return to their normal size.
现在,一切都闹糟了,就因为这傻子拚命想听人家说他的坏话,这种想法往往像魔鬼似地缠着人!
Now all is dashed wrong by the fool's craving to hear evil of self, that haunts some people like a demon!
马克在污泥中拚命摇晃着努力保持平衡。
他拚命走着,几乎还很快,这样一走上百步不抬头,几乎不呼吸,忽然他撞在墙上。
He walked on desperately, almost fast, proceeded thus for a hundred paces, almost without drawing breath, and suddenly came in contact with the wall.
我记得在他们争吵后我还在客厅里,埃德加狠心地惹我生气,我就拚命跑到这屋里。
I remember being in the parlour after they had quarrelled, and Edgar being cruelly provoking, and me running into this room desperate.
至于他表姐呢,拚命大哭,为她所惹的祸吓坏了;虽然她并没说什么。
As to his cousin, she wept, with all her might; aghast at the mischief she had done: though she said nothing.
我见你们不来救我,我就拚命前去攻击亚扪人,耶和华将他们交在我手中。
When I saw that you wouldn't help, I took my life in my hands and crossed over to fight the Ammonites, and the LORD gave me the victory over them.
问问那2亿最贫穷家庭中的人你就会知道,他们或许支出得更多,而且拚命想赚更多的钱,因为一个孩子身有残疾。
Ask 200 million of the poorest families who are probably spending more, and desperately trying to earn more, because a child is disabled.
逐渐地,当我支持她和家庭的方式让我感受到被爱时,我就比较不会拚命冲刺想成为伟大的成功者。
Gradually, as I felt being loved for the ways I could support her and our family, I became less driven to be a great success.
可怜的哈里顿在他父亲怀里拚命又喊又踢,当他把哈里顿抱上楼,而且把他举到栏杆外面的时候,他更加倍地喊叫。
Poor Hareton was squalling and kicking in his father's arms with all his might, and redoubled his yells when he carried him upstairs and lifted him over the banister.
我们解放区的地方,他们要拚命来争。
快步如飞的仙女拚命地奔跑,但情绪激昂的阿波罗紧追不放。
The quick footed maiden made the best of her legs, but the passionate Apollo pressed hard upon her.
回忆起昔日的快乐真使我感到难过,过去的幻影越拚命出现,我就把粥搅动得越快,大把大把的麦片掉在水里也更快。
It racked me to recall past happiness, and the greater peril there was of conjuring up its apparition, the quicker the thible ran round, and the faster the handfuls of meal fell into the water.
被医生告知超重后,他一直拚命地吃高纤维食物和水果。
Having been told by his doctor that he was overweight, he's eating all the fibre and fruit he can.
我见你们不来救我,我就拚命前去攻击亚扪人,耶和华将他们交在我手中。
And when I saw that you would not save me, I took my life in my hand and crossed over against the Ammonites, and the LORD gave them into my hand.
第一辆急救车箭一般地从沙龙身边驶过,她拚命地挥手要引起司机的注意。
The first emergency vehicle shot past Sharon. She frantically waved her arms to get the driver's attention.
然而另一种思想也是不对的,即所谓有进无退的拚命主义。
However, the other view, which we call the desperate recklessness of "only advance, never retreat", is also wrong.
这些男孩走到干涸的海底拚命拾取他们带得动的渔获。
The boys went down to the dry bottom of the sea to gather all the fish they could carry.
西布伦人是拚命敢死的。拿弗他利人在田野的高处也是如此。
Zebulun and Naphtali were a people that jeoparded their lives unto the death in the high places of the field.
路上只有不吃饭,不睡觉,拚命的跑了,但不知黑玫瑰能不能挨?
It looks like I have to forego food and sleep. I wonder if Black Rose can run on an empty stomach.
他们须于周五呈交建议书,故拚命工作务求完成它。
They had to submit the proposal by Friday, so they worked their socks off to get it done.
老赵是有名的大户多头,他一出笼,散户多头就更加恐慌,拚命要脱手了,而且一定还有许多新空头会乘势跳落。
If Chao Po-tao, the famous bull, sells, the small-fry holders will panic and rush to sell out. Then, of course, when people see the market is falling, a lot of new bears will be coming on the scene.
他拚命摆脱阴暗的想法,终于他胜利地登上了最高的悬崖。
Groping his way franticly through the gathering gloom, he emerged victorious on the topmost crag.
但是,听他那不规则的上气不接下气的呼吸,我猜想他是拚命克制过分强烈的情感。
I guessed, however, by his irregular and intercepted breathing, that he struggled to vanquish an excess of violent emotion.
但是,听他那不规则的上气不接下气的呼吸,我猜想他是拚命克制过分强烈的情感。
I guessed, however, by his irregular and intercepted breathing, that he struggled to vanquish an excess of violent emotion.
应用推荐