早晨的日常公事在他手头上拖拖拉拉的完成了,使他感到厌烦。
The ordinary duties of the morning dragged upon his hands, and wearied him.
我拖拖拉拉的做事方法的确降低我的办事效率。
老板:对于我要求你做的事,别只是口头敷衍。你做事老是拖拖拉拉的。
Boss: Don't just pay lip service to what I ask of you. You always drag your feet.
每个老板都希望一位员工可靠,是公司的优秀代表。参加面试拖拖拉拉的人两者都不符合。
Every boss wants an employee who is dependable and a good representative of the company. Someone who's tardy to an interview is neither.
我喜欢做有益的事情、完成工作,当我浪费时间或者拖拖拉拉的时候我会很容易就感到厌倦。
I like to do useful, fulfilling work, and I get bored easily if I'm wasting time or procrastinating.
也许不出下周,欧盟就会对拖拖拉拉的世界最大芯片制造商因特尔的案件给出悬而未决的结果。
Perhaps as soon as next week the European Commission will issue its long-awaited decision in the case against Intel, the world's biggest chipmaker.
如果有人开会迟到,不要特地为他们回述会议要点,这既能鼓励及时出席的员工,又惩罚了那些拖拖拉拉的人。
Refuse to recap meetings for someone who arrives late, which both encourages those who showed up on time and penalizes those who dawdled.
你在等别人开始。你发现总是拖拖拉拉的,心里希望其他人加入并管理——也许是另一个管理者,上司甚至是个竞争者吗?
Do you find yourself dragging your feet, hoping deep down inside that someone else will jump in and take charge-perhaps another manager, your boss, or even a competitor?
正如我所说的,我完全赞同讲究效率。我喜欢做有益的事情、完成工作,当我浪费时间或者拖拖拉拉的时候我会很容易就感到厌倦。
Like I say, I'm all for productivity. I like to do useful, fulfilling work, and I get bored easily if I'm wasting time or procrastinating.
如果你穿得拖拖拉拉的去面试,即使这家公司是以悠闲的工作环境而出名,招聘经理也会质疑你的专业性,或质疑你对这份工作的兴趣。
If you show up to the interview dressed sloppily, even if the firm is known for its laid-back atmosphere, the hiring manager may question your professionalism or interest in the opportunity.
当您的脚本从数据库中拖拖拉拉地选择大约300个条目并显示一个页面时,没有人愿意一直等下去。
Nobody wants to wait forever as your script tediously selects 300 or so entries from a database and displays the results on a page.
我们之中的许多人因为花时间在不必要的事情上加上拖拖拉拉而浪费了时间,也就是说,我们拖延了那部分原本需要花在当下更重要的事情上的时间。
Many of us lose time by engaging in unnecessary actions and by procrastinating; that is to say, we procrastinate when it comes to the important things we need to do today.
最近我在史蒂夫·帕夫·里娜的博客了读了一篇非常非常棒的文章:如何爱上你的拖拖拉拉。
Recently I read a really, really good article over at Steve Pavlina's blog on How to Fall in Love with Procrastination.
而且员工的不满可以在职场很快地解决,不必在法院里拖拖拉拉。
And employees' grievances might get resolved quickly in the workplace, rather than slowly in court.
有时我们发现自己喜欢拖拖拉拉,因为我们相信我们后来总有时间的。
Sometimes we find ourselves putting off the end of a project because we believe we'll always have time "later."
你的老好人态度有没有把你变得拖拖拉拉,让你觉得自己像个殉道者?
Is your unfailing availability makes you procrastinating, makes you feel like a martyr?
当其他人拖拖拉拉时,你已在享受令人兴奋的夏日自然。
You'll still be high on natural endorphins to enjoy the summer days while everyone else is dragging.
你可以把剩下的半天休假(这会让你把工作做的更快,而不是拖拖拉拉)。
You might decide to take the rest of the day off (which encourages you to work faster rather than procrastinate).
可是我们现在在过道里不耐烦地踱来踱去,咒骂火车的拖拖拉拉!我们期待着,期待着,期待着火车进站的那一刻!
How restlessly we pace the aisles, damning the minutes for loitering — waiting, waiting, waiting for the station.
保时捷和大众、皮耶希和保时捷这两个占各自大部分股权的家族之间的争执已经拖拖拉拉了有2年之久。
THE feud between Porsche and Volkswagen, and between the Pië ch and Porsche families that own most of them, had dragged on for two years.
事件升温时如何保持冷静。 最小的孩子做事拖拖拉拉,双胞胎们又在打架,你过来时已经晚了,厕所里的水也渗出来了。
o HOW TO KEEP COOL WHEN THINGS ARE HEATING UP The little one is dawdling, the twins are fighting, you're running late, the toilet is overflowing.
当会议偏离正题或拖拖拉拉时,人们就会开始想他们能做的其他更重要的事情。
When meetings get off track or drag on, people start thinking about other, more important things they could be doing.
黄师父:他们为什么拖拖拉拉呢?什么时候下定单的?至少两个月前了,对吧?
Master Huang: Well, what's holding them up? When did you order them? At least two months ago, right?
他和那些拖拖拉拉不得不被架上绞刑架或电椅的死刑犯相比没什么不同。
He is not unlike those condemned persons who have to be carried to the guillotine or the electric chair because they drag their feet.
我们要知晓所有人都有两种选择——要么无所事事、拖拖拉拉;要么开始追逐我们的梦想,努力实现我们心中的愿景与想法。
Know that we all have two choices: Either we do nothing and give into procrastination, or we start chasing our dreams, our visions, our ideas.
不急。但是做事拖拖拉拉不是好习惯。不要把今天能做的事情留到明天做。
No. But it's a bad habit to delay doing things. Don't put off till tomorrow what you can do today.
以我的经验看来,这种想法会令人心生懒惰的念头,做事倾向于拖拖拉拉。
In my experience, this kind of thinking leads to an innate laziness and a tendency to 14 procrastinate heavily.
我对她解释说,她这样拖拖拉拉是不行的。其他同事都注意到她每天都迟到。
I explained that her tardiness was unacceptable and that other employees had noticed that she was walking in late every day.
我对她解释说,她这样拖拖拉拉是不行的。其他同事都注意到她每天都迟到。
I explained that her tardiness was unacceptable and that other employees had noticed that she was walking in late every day.
应用推荐