史蒂文:nit正在收购拉金的公司?
杰克:阿伯特·拉金在哪儿?
拉金:谢谢你的邀请。
拉金在一月接任总裁。
是的,我想杰克要去采访阿尔伯特·拉金。
拉金:我也希望到时见到您,我认为这次会议非常重要。
Larkin: And I look forward to seeing you. I think this meeting will be very important.
菲利普·拉金仅凭借几首诗就早已名声在望。
迈克:没有,我只看到那辆轿车开走了,我没有看到拉金。
Mike: No, I just saw the car drive away. I didn't see Larkin.
杰克:詹姆斯·布朗与阿伯特·拉金在秘密会面。
康妮:是的,我想杰克要去采访阿尔伯特·拉金。
Connie: Yes. I think Jake's going to interview Abbott Larkin.
这个问题自1992年拉金将一些信公之于众开始,一直争论至今。
The question has been debated ever since Larkin's Selected Letters were published in 1992.
拉金:我到了全国各地的学校和办公机构,走访了许多人。
Larkin: I go to schools and offices all over the country. I talk to many people.
杰克:他要出门旅行,拉金告诉我可以向旅行社打听一下他的飞行计划。
Jake: he's traveling. Larkin told me I could ask the travel agent for his flight plans.
拉金:WBIG的总裁是我的朋友,我知道他想要一些优秀的商业记者。
Larkin: The President of WBIG is a friend of mine. I know he wants some goo new business reporters.
在接上女友拉金后,他并未考虑太多关于照片的事那之后不久两人结婚。
He didn't give much more thought to the picture after picking up girlfriend Daphne Larkin, who he married shortly after.
WEFL独家报道:国际计算机公司的总裁阿伯特·拉金宣布收购NIT。
In an exclusive WEFL interview, Abbott Larkin, President of International Computer, announced a merger with NIT.
杰克:听起来挺有趣,但我想做另一个有关阿伯特·拉金的新闻。
Jake: It sounds interesting, but I'd like to do another story on Abbott Larkin.
迈克:没有,我只看到那辆轿车开走了,我没有看到拉金。他现在去哪儿了呢?
Mike: no, I just saw the car drive away. I didn't see Larkin. Where's he going now?
他在斯坦福德宾馆,他正在找阿伯德·拉金- - -国际计算机公司的总裁。
He's at the Stamford Hotel. He's looking for Abbott Larkin, President of International Computer.
拉金:是的,我用。即使是写私人信件我也愿意用计算机而不愿用手写。
Larkin: Yes, I do. Even for personal letters, I'd rather use a computer than write by hand.
拉金:如果你有意找他谈谈,我可以给他打个电话,或者你可以自己给他打电话联系。
Larkin: If you're interested in talking to him, I could call him for you. Or you could call him yourself.
这也是为什么拉金非常注意字词的选择,却认为这些诗不值得出版的原因。
There is a reason why Larkin, normally so particular in his use of words, deemed them unworthy for publication.
林克·拉金(对特蕾西说):我想知道,你也许是一个非常大的计划的开始。
Link Larkin: [to Tracy] I think knowing you is the start of a pretty big adventure.
拉金:我想等会儿在会议上宣布,不过现在就透露一些,我们将推一款非常重要的新型计算机。
Larkin: I'd rather wait until the meeting to make the announcement. But I will say right now we're introducing a very important new computer.
今年禁止核试验国际日正值哈萨克斯坦塞米巴拉金斯克核武器试验场关闭20周年。
This year’s observance of the International Day Against Nuclear Tests marks the twentieth anniversary of the closure of the nuclear weapons test site at Semipalatinsk, Kazakhstan.
六个星期前,暴雨冲垮了印度河的河岸,淹没了位于旁遮普南部拉金布尔的泥墙围着的村庄。
Six weeks after torrential rains caused the Indus river to break its banks, inundating their mud-walled villages in Rajanpur, a district of southern Punjab, their anguish is not feigned.
六个星期前,暴雨冲垮了印度河的河岸,淹没了位于旁遮普南部拉金布尔的泥墙围着的村庄。
Six weeks after torrential rains caused the Indus river to break its banks, inundating their mud-walled villages in Rajanpur, a district of southern Punjab, their anguish is not feigned.
应用推荐