“我们整天担心这些支架会崩塌,”矿井工程师拉提夫说。
"We fear the collapse of the galleries above all else," says Latif, one of the mine's engineers.
英国为使巴士底成为一个更好的城市所做的最后的努力将依懒于拉提夫将军任务的成功。
The final verdict on the British effort to make Basra a better place will depend as much as anything on whether General Latif succeeds in his mission.
拉提夫说,射杀别人使他不得安宁.因为在分配时,狙击步枪是他得到的唯一武器,于是他成为狙击手.他说:「所有人在开枪时都一样不舒服.
Shooting people gives him no pleasure, Latif says. He became a sniper because the sniper rifle was the only thing he got when weapons were distributed. "Everyone was equally bad at shooting," he says.
拉提夫说他没有造恶梦.那是当然,他根本没有任何梦.反之他说自己总是睡得很沉.在黑暗笼罩下无梦地睡觉.早上9时他准时起床,驾车去当值,他说其实较轮班的时间尚早,但这样可以让他和朋友一起吃早餐.
In the mornings, he gets up and drives punctually to his shift a 9 a.m. He says that's actually earlier than he has to go, but doing so allows him to have breakfast with his friends.
杂志同样有罗伯特·曼奇尼和维埃拉相关的文章,此外也有前曼城中场球员史提夫·迪尔利的故事。
Roberto Mancini and Patrick Vieira are also fearured and there's a Swift Half with former City midfielder Steve Daley.
不用问,在这次意义非凡的皇家聚会中,当然是兰普取代了维拉斯盖兹画作中那只马士提夫獒犬。
Naturally it is Lump who replaces Velázquez's noble mastiff in this extraordinary, parodical royal assemblage.
不用问,在这次意义非凡的皇家聚会中,当然是兰普取代了维拉斯盖兹画作中那只马士提夫獒犬。
Naturally it is Lump who replaces Velázquez's noble mastiff in this extraordinary, parodical royal assemblage.
应用推荐