• 姆·拉夫:“一句话,因为肉类蔬菜更好吃。”

    Tim Love says: "Because meat tastes better than vegetables."

    youdao

  • 姆·拉夫:“素食看起来更健康选择(而且可能常常是这样),不过话又说回来适度可以我们提供必需蛋白质氨基酸。”

    Tim Love says: "Eating vegetarian may seem like the healthier option (and, probably, often is), but when it comes down to it, meat, in moderation, provides much needed protein, iron and amino acids."

    youdao

  • 姆·拉夫:“想象一下一个餐厅劝人吃素的素食者。”

    Tim Love says: "Imagine a restaurant full of preachy vegetarians."

    youdao

  • 拉夫:“如果你想车尾野餐会上南瓜而不是很多人会投来异样目光。”

    Tim Love says: "Because you’d get a lot of funny looks if you tried roasting a pumpkin at a tailgate instead of a pig."

    youdao

  • 几个星期前,德克萨斯厨师拉夫上了5 @ 5棘手议题节目,解释为什么食肉进步的素食嘛,则不是

    paid a visit to the 5@5 hot seat to explain why eating meat is rad and being vegetarian, well, isn't.

    youdao

  • 邦奇威尔士,拉夫阿尔斯通麦克詹姆斯这些名字不会你胆战心惊但是如果太多注意力都放在姚明身上的话,他们任何一个可能拿下20分

    Names like Bonzi Well, Rafer Alston, and Mike James don't exactly strike terror in your heart but if you concentrate too much on McGrady and Yao any of those guys could drop 20.

    youdao

  • 邦奇威尔士,拉夫阿尔斯通麦克詹姆斯这些名字不会你胆战心惊但是如果太多注意力都放在姚明身上的话,他们任何一个可能拿下20分

    Names like Bonzi Well, Rafer Alston, and Mike James don't exactly strike terror in your heart but if you concentrate too much on McGrady and Yao any of those guys could drop 20.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定