哈利又看了一眼远处椅子底下阴影里那个颤抖、抽泣的红兮兮的东西。
Harry glanced again at the raw-looking thing that trembled and choked in the shadow beneath the distant chair.
而设定的目标是要为1600万美国人进行预防注射,到10月底以前可用的剂量比这个指标还少得多,到那时连鼻子抽泣的孩子都能很快传播疾病了。
The aim is to inoculate as many as 160 million Americans, but far fewer doses may be ready by the end of October, by which time sniffling children may well be quickly spreading the disease.
她的抽泣晃动着整个身子。
彼得继续哭,很快,他的抽泣声吵醒了简。
她肆无忌惮地抽泣着,好性子的约克郡玛莎有点慌了神,为她感到难过。
She sobbed so unrestrainedly that good-natured Yorkshire Martha was a little frightened and quite sorry for her.
泪水从她的眼睛里猛烈地涌出,她大声地抽泣起来。
The tears rushed violently from her eyes and she broke out into loud sobs.
“我知道,我是个忘恩负义的畜生。”癞蛤蟆托德抽泣着,流下了苦涩的眼泪。
"I'm an ungrateful beast, I know," sobbed Toad, shedding bitter tears.
当赞美诗的最后几个音符渐渐消失时,寡妇跑到棺材前,扑在上面,歇斯底里地抽泣起来。
As the last notes of the hymn died away, the widow ran to the coffin, cast herself upon it and sobbed hysterically.
海蒂扑倒在克拉拉的椅子上,抽泣着,好像她的心都要碎了。
Heidi threw herself down now on Clara's chair and sobbed as if her heart would break.
戴维的大声哭叫减弱为抽泣。
他伤心地抽泣着,喊他的名字:“尤金!”
我在他的怀里抽泣,告诉他救生员打电话来时我不在现场的感觉有多糟糕。
I sobbed in his arms, telling him how awful I felt about not being there when the lifeguard called.
在法庭播放他掐死他妻子几分钟后打给999电话的录音时,坐在被告席上的托马斯在抽泣着。
Thomas sobbed in the dock as a recording was played of the 999 call he made just minutes after strangling his wife.
“把盖子揭开,汤普森先生,让我看看儿子的脸吧。”老妇人一边抽泣一边哀号着说。
"Take the lid off, Mr. Thompson; let me see my boy's face," wailed the elder woman between her sobs.
过了一会儿,他发出了一声战栗的抽泣,并且很快地用他的另外一只手掩住自己的脸。
After a moment, he let out a shuddering SOB, quickly covering his face with his free hand.
两人都在欢乐的抽泣和叫声里抽动着身子,别的村民也跑了来。
Both convulsed in happy sobs and shrieks, and other villagers came running over.
不再因无法控制的抽泣而来回起伏时,形式了的悲伤有着特殊的深刻性。
Formed grief, while not heaving to and fro with uncontrollable sobs, has a peculiar profundity.
那可怜的小家伙又抽泣了一声(或者说又咕噜了—声,很难说到底是哪种),然后他们就默默地走了一会儿。
The poor little thing sobbed again (or grunted, it was impossible to say which), and they went on for some while in silence.
他用他的两个瘦胳臂抱住她,抽泣着。
她在奥利里的怀抱里抽泣,无法自已。
背景歌曲是模糊不清的挽歌,(一个周日观众群里的小孩在一个明显不和谐的曲调后的抽泣声,毫无疑问让大家感到了清晰)。
The songs are indistinct dirges (one child in the Sunday crowd began to SOB after a particularly discordant tune, no doubt articulating what others felt).
抽泣噎住了他的喉咙,“我真蠢哪,现在,我只有在这个地牢里苦熬岁月。 有一天,那些曾经以认识我为荣的人,连我蟾蜍的名字都给忘了!
‘Stupid animal that I was’ (he said), ‘now I must languish in this dungeon, till people who were proud to say they knew me, have forgotten the very name of Toad!
她现在不再抑制她的眼泪,抽泣起来了。
She now put no further restraint on her tears; her breath was stifled by sobs.
我抽泣着,我已经顾不得自尊心了,我的自尊心已经被疲劳和狼狈压倒了。
I sobbed: I was beyond regarding self-respect, weighed down by fatigue and wretchedness.
如果你的女雇主一连抽泣了几小时,就让她们用蓝色或是淡紫色的眼线,这能让充了血的眼睛看起来白一点。
The ladies who you work for, after they sob for hourson end, make them use blue or mauve eyeliner to make their bloodshot eyes lookwhiter.
和我的妻子抽泣着,我开始大声地离开。
她开始抽泣,“亲爱的主啊,”她祈祷道,“请赐予我力量,我要回到小屋去叫人来帮忙救人!”
She started to sob. "Dear God," she prayed, "please help me get back to the cabin so I can call for help!"
“Rakan是最漂亮的孩子,”她抽泣着,Sana也开始悄悄地哭了。
"Rakan was the most beautiful, " she sobs, as Sana begins to cry, quietly.
梦魇的恐怖压倒了我:我极力把胳膊缩回来,可是那只手却拉住它不放,一个异常忧郁的声音抽泣着:“让我进去,让我进去!”
The intense horror of nightmare came over me: I tried to draw back my arm, but the hand clung to it, and a most melancholy voice sobbed, “Let me in, let me in!”
梦魇的恐怖压倒了我:我极力把胳膊缩回来,可是那只手却拉住它不放,一个异常忧郁的声音抽泣着:“让我进去,让我进去!”
The intense horror of nightmare came over me: I tried to draw back my arm, but the hand clung to it, and a most melancholy voice sobbed, “Let me in, let me in!”
应用推荐