克拉克博士说,如果鲨鱼咬了你,原因通常是因为把你错认为它的天然食物。
If sharks bite you, says Doctor Clark, the reason is usually because of mistaking you for its natural food.
许多人把热心者错认为神职者或圣武士,因为她经常被视为一个可能热衷于个人哲学的神圣传教士。
Many mistake an ardent for a cleric or paladin, because she is often as enthusiastic about ger personal philosophies as any divine missionary could be.
研究显示,与西方人相比,东亚人更容易把“恐惧”的表情错认为“惊讶”,把“厌恶”看成“愤怒”。
In the study, East Asians were more likely than Westerners to read the EXPRESSION for "fear" as "surprise", and "disgust" as "anger".
当然,他第一个冲动是想对他们申明:他不过是贫穷的渔夫阿什·伊什的儿子,外国国王们必定是把他错认为别人了。
Of course his first impulse was to say that he was only poor Arsheesh the fisherman's son and that the foreign Lord must have mistaken him for someone else.
当然,他第一个冲动是想对他们申明:他不过是贫穷的渔夫阿什·伊什的儿子,外国国王们必定是把他错认为别人了。
Of course his first impulse was to say that he was only poor Arsheesh the fisherman's son and that the foreign Lord must have mistaken him for someone else.
应用推荐