很多人都把这个词拼错了,但你可以拼对。
A lot of people spell the word wrong, but you can spell it correctly.
实际上,你可以轻松地下载这件夹克,然后把这个词改成其他的东西,例如,你的名字或者你爱人的名字。
Actually, you can easily download this jacket, and change the word to something else, for example, your name or your sweetheart's name.
他把这个词拼写错了。
你要是问他一个词的意思,他把这个词的词源全告诉你。
If you asked him the meaning of a word, he could tell you the complete etymology of it.
最初,麦考利曾把这个词用于解释1998年俄罗斯金融危机。
Mr McCulley initially used the term in explaining the Russian financial crisis of 1998.
一些电脑制造商也把这个词用在笔记本电脑内置的手机调制解调器上。
Some computer makers use the term for the built-in cellphone modems in their laptops.
把这个词当做不要放弃梦想的理由似乎有悖直觉,但是失败比你想象的要有用。
This word seems counter-intuitive in reasons not to give up your dreams, but failure is more beneficial than you might think.
人们可以把这个词拆分成为两个希腊词根,一个是hypo,另一个是chondria。
The Greek roots of the word can be broken in two hypo and chondria.
流行歌手菲瑞和麦莉·塞勒斯把这个词用在他们的歌曲中,之后“bae”变成了主流词汇。
After pop singer Pharrell and Miley Cyrus used the word in their work, "bae" became mainstream.
我已经把这个词放在了我的电脑屏幕上、化妆镜上,还有日记里——几乎放到了我能看到的每个角落。
I have had that word tacked up onto my computer screen, my vanity mirror, my journal - almost anywhere that I can see it.
尽可能用英文来思维。当你看到一个东西时,就想到它的英文对应词;然后把这个词放到句子的环境中去。
Try to think in English whenever possible. When you see something, think of the English word for it; then think about the word in a sencentence.
Leftfield专业与直销,主要原因是这是最节约成本的方案,并且他的目标是把这个词传遍整个英国。
Leftfield specializes in open solutions and a key reason for this is the cost effectiveness this approach delivers, and our aim is to spread the word throughout the UK's Enterprise companies.
事实上,只要我能读出来的词,我就可以写出来。 至于词义,我很少背诵其中国翻译,而往往把这个词运用到句,了解其含义。
As to the meaning, I rarely recite its Chinese translation but often put the word into the sentence to learn its meaning.
托马斯·布朗特把这个词收录到他1656年的《词集》(Glossographia),释义是社会阶层的划分,也指学校里学生的划分;
Thomas Blount included the word in his 1656 dictionary Glossographia saying both that it was a social division of people and that it referred to the division of students within a school;
1952年,剧作家乔治•阿克塞尔罗德(George Axelrod)把这个词用在了一出百老汇戏剧中,这部戏讲的是丈夫出轨的故事。
In 1952, the playwright George Axelrod appropriated the term for a Broadway play about a husband’s desire to stray.
包括Wikipedia在内的不少网站都把这个词的来源归在美国士兵头上,那还是在1940年美国参加二战之前, 资料甚至指出了具体的某一个士兵。
A number of sites on the internet including Wikipedia credit American troops still in basic training in 1940 before the US joined in World War II, and even point to one particular guy.
当大多数人想到“教育”这个词的时候,他们把学生看作是一种活生生的香肠肠衣。
When most people think of the word "education", they think of a pupil as a sort of animate sausage casing.
在希伯来语中,这个词就是被锤平的意思,就像金属工人用锤子把金属锤成一块薄片。
The word in Hebrew is something that's been beaten out, like a metal worker would hammer out a thin sheet of metal.
如果你把你知道的和你读到的匹配起来,你就学到了这个词!
If you match up what you know and what you read—you have the word!
工具这个词连同有些应用似乎有些互斥,除非你在定义中把工具和娱乐大致关联到一起。
The term tool in conjunction with some applications seems rather mutually exclusive unless you broadly associate tools for entertainment into your definition.
我们使用“拖延”这个词时,存在一个问题。 我们把定义中没有的含义强加于“拖延”上,以致于我们提到“拖延”,就会用充满责备的语气指责它。
The problem with the way we use procrastination is that it has come to mean much more than the dictionary definition, and now brings with it an accusing tone filled with blame.
狗没有叫,所以狗不认识访客,它不应该在那,我说这个不应该在那,当我开始的时候,你们可以把不这个词拿掉。
The dog did not bark therefore the dog did not know the visitor, that shouldn't be there, that's the one that I said that shouldn't be there when I got this started. So you can take that not out.
把“性”这个词写到日历上。
他说:“我发现每当我谈论设计的时候,我总是把“思考”这个词先提出,之后再解释如何去做”。
He said that "I find that every time I talk about design, I find myself putting the word" thinking "after it to explain what we do".
“免费”这个词让我们迷惑不解,因为我们把这个东西的成本(给我们的)等同于它的价值。
The word 'free' confuses us because we equate the cost of the item (to us) with the value of the item (to us).
如果你把‘一个’这个词加进去,就会完全改变了诗言的对仗性表达。
If you put the word 'a' in, it would totally alter the poetic balance of the expression, "he explained."
他甚至可能会反对用这个词,因为这意味着他所做的事并不单纯是,把异邦人带进以色列。
He probably would have rejected it because that would imply that he was doing something else besides just bringing the Gentiles into Israel.
他甚至可能会反对用这个词,因为这意味着他所做的事并不单纯是,把异邦人带进以色列。
He probably would have rejected it because that would imply that he was doing something else besides just bringing the Gentiles into Israel.
应用推荐