他把啤酒倒出来,大口喝了。
因为他要抓住我的头,拧开我的脑袋,把所有的谎言都倒出来,然后把对的东西装进去——那恰恰是我做的事情。
He's gonna unscrew my head and pour all the crapola out and then put the right stuff in. And that's precisely what I do.
说出来:找一个有同情心的听众,然后想到什么就说什么,把它全倒出来。
Talk it out: Find a sympathetic listener and just think out loud, get it all out.
二十分钟后,斯特伦·克夫人走出门廊为木槿浇水,看到他把车倒出来开过小桥。
TWENTY minutes later, Mrs. Strunk, out on her porch watering the hibiscus bushes, watches him back his car out across the bridge.
二十分钟后,斯特伦克夫人走出门廊为木槿浇水,看到他把车倒出来开过小桥。
TWENTY minutes later, Mrs. Strunk, out on her porch watering the hibiscus bushes, watches him back his car out across the bridge.
神的使者吩咐基甸说,将肉和无酵饼放在这磐石上,把汤倒出来。
And the angel of God said unto him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay them upon this rock, and pour out the broth.
整理一下橱柜或者抽屉——把你就近的一个抽屉抽出来把东西都倒出来。
Purge a drawer or filing cabinet - Choose a drawer that's close to where you're sitting and pull everything out of it.
神的使者吩咐基甸说:“将肉和无酵饼放在这磐石上,把汤倒出来。”
The angel of God said to him, "Take the meat and the unleavened bread, place them on this rock, and pour out the broth."
打开一点把水倒出来。
Open the can a little and dump out the water. (I usually rinse the beans with clean water as well.)
于是他毅然无情地坚持了下去,直到最后,他连把晚餐倒出窗外去的力气都没有了。
He persisted until, at last, he had not sufficient strength to rise and cast his supper out of the loophole.
终于有时间把上周在湖北省残联的培训感悟记录下来了。也终于可以把积压了这么久的感激和感动倾倒出来了。
Then, I have the time to write down the training sentiment in CDPF of Hubei Province last week to pull out my moving.
一段令人咋舌的视频,显示了一俄罗斯男子瞬间造雾的过程:方法很简单,直接把开水从阳台倒出去。
An incredible video shows a Russian man making instant fog - by throwing a pot of boiling water from his balcony.
如果把整个冰箱的冰倒出来,也无法降低我对你爱情的热度。
If you pour the ice out of the refrigerator, it can not reduce the heat of my love for you.
如果把整个太平洋的水倒出,也浇不熄我对你爱情的火焰。
If pours the entire Pacific Ocean's water, also irrigates does notextinguish me to your love flame.
如果把整个太平洋的水倒出,也浇不熄我对你爱情的火。
Even if all water in the Pacific Ocean is poured out, the flame of my love won't be extincted.
阿拉丁把灯里的油倒出来,接着返回阶梯处,魔术师听到他来了。
Aladdin poured the oil out of the lamp. Then he returned to the steps. The magician heard him coming.
上帝的使者吩咐基甸说:“将肉和无酵饼放在这磐石上,把汤倒出来。”他就这样行了。
The angel of God said to him, "Take the meat and the unleavened bread, place them on this rock, and pour out the broth. " And Gideon did so.
老师笑了,接着把沙子和石头倒出来,杯子是空。
The teacher laughed, and then to back out of the sand and stone, glass is empty.
同时,取一个大壶,装上盐水并煮沸,把馄饨放入,煮到其漂浮即可。把水倒出,馄饨留在壶里。
Meanwhile, cook ravioli in a large pot of boiling salted water just until they float to the top. drain pasta; return to pot.
如果把整个浴缸的水倒出,也浇不熄我对你爱情的火。
Could all the water in my bathtub be poured out, my love for you would never be relinquished.
相应的,你也可以让孩子在这些天自己买午餐,鼓励他们自己找衣服。把碗里的燕麦粥倒出来喂狗。
Alternatively, have the kids buy lunch for these few desperate days, and encourage the kids to try and pick their clothes, pour a bowl of cereal and feed the dog.
我把车从长巷里倒出来,巷子经过停车场一直通到一家鸡尾洒吧突然,我的呼吸屏住了。
At midday, I climbed into my car to drive home for lunch. I backed out of the long lane, which ran past the parking lot for a local cocktail lounge.
汤姆:我打开笼门,把金丝雀拿出来,然后把脏东西倒出来。
Tommy: I opened the door of the cage, took the canary out and then poured the dirty things out of the cage.
把锅里的油全部倒出,下蒜末煸出香味,下甜椒丝稍炒。
The oil in the pan out of all, garlic stir fragrance, sweet pepper silk fries slightly under.
他们在耶路撒冷的周围把圣民的血像水一般倒出,没有人埋葬他们。
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.
他们在耶路撒冷的周围把圣民的血像水一般倒出,没有人埋葬他们。
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.
应用推荐