这样看来,参议院中赞成批准条约并参加国际联盟的议员,相当大地超过必需的三分之二。
Thus considerably more than the necessary two thirds in the Senate favored ratification of the Treaty and membership in the League.
总共有167个国家签署了条约,不过,只有57个国家已经正式批准条约,烟草控制公约只在这五十几个国家内具有法律约束力。
In all, 167 countries have signed the treaty. But, it is legally binding only for the 57 countries that have ratified it.
澳大利亚和印度尼西亚议会还未批准该条约。
The parliaments of Australia and Indonesia have yet to ratify the treaty.
我们欢迎这一进展并期望中国早日批准本条约。
We welcome this development and we look forward to early ratification of the treaty by China.
而且任何气候条约都有更高的障碍需要清除:得67票批准。
And any climate treaty has an even higher hurdle to clear: 67 votes to ratify.
墨西哥国会也批准了这项条约。
但是,只有在27个成员国在2008年批准这个条约的情况下,选举才可能进行。
But that can happen only if the treaty is ratified by all 27 members during 2008.
峰会就许多问题做出呼吁,敦促有关国家批准现有核安全条约;
Among many exhortations, the summit urged countries to ratify existing nuclear-security treaties.
但是,所谓的次危级的试验获得了禁核条约的批准,并且能让核爆过程更有把握。
But so-called subcritical tests are allowed by the test-ban treaty, and that may add confidence to the process.
他说,批准《里斯本条约》就是够用的“外伤药”了,而其它的都是塞满竞争对手的各式办法而非德国思路的新条约。
Ratifying the Lisbon treaty was “traumatic” enough, he said, and others would stuff any new treaty with all manner of rival, unGerman ideas.
任何欧盟条约都必须被所有成员国批准才能生效。
Any EU treaty has to be ratified by all members before it can come into force.
不过,这两种选择做起来都需要很长时间。在《里斯本条约》依旧未获批准的情况下,如果英国保守党重掌大权,此条约在英国很可能会被要求进行公民投票。
Either of these options, however, could take a long time, leaving the treaty vulnerable to a British referendum if the Conservatives gain power with Lisbon still unratified.
该条约经过189个国家批准、认可或签署,已于2005年2月16日生效。
The treaty, which went into force on February 16, 2005, has been ratified, accepted or agreed to by 189 countries.
他说,形势已经很明朗,12月份的谈判将不会产生任何仅需交由各国批准的最终国际条约。
It's been clear for a while that the December talks were not going to produce any kind of final international treaty that nations could simply ratify, he says.
在2004年11月30日,秘鲁成为批准该条约的第40个国家。
Peru became the 40th state to ratify the Treaty on 30 November 2004.
由于这些原因,我敦促所有尚未签署或批准《条约》的国家作为优先事项签署或批准《条约》。
For these reasons, I urge all States that have not yet signed or ratified the Treaty to do so as a matter of priority.
虽然还有待批准,但已经可以看到新条约的文本了。
Whilst still awaiting ratification, the treaty itself has to be seen in context.
欧盟每一个新的条约都必须获得所有27个成员国的批准,而爱尔兰是现在唯一一个还必须举行投票以批准里斯本条约的欧盟成员。
All 27 countries of the EU must ratify each new treaty and Ireland is the only one which must still hold a vote to approve Lisbon.
到1993年为止,大部分国家都批准这项条约作为具有约束力的法律文件。
Enough nations had ratified the treaty by 1993 for it to become a binding legal document.
倘若该条约未获批准,那么我们会将对伊朗施加压力而建立的联盟以及在阿富汗驻军路经俄国的捷运路线置于危险境地。
Without ratification, we put at risk the coalition that we have built to put pressure on Iran, and the transit route through Russia that we use to equip our troops in Afghanistan.
倘若该条约未获批准,那么我们会将对伊朗施加压力而建立的联盟以及在阿富汗驻军路经俄国的捷运路线置于危险境地。
Without ratification, we put at risk the coalition that we have built to put pressure on Iran, and the transit route through Russia that we use to equip our troops in Afghanistan.
应用推荐