印度一直没有签署《核不扩散条约》。
俄国受制于同美国签订的军备控制和不扩散条约。
Russia is tied to the United States by arms control agreements and a pledge to non-proliferation.
第一,应坚定维护国际军控、裁军与防扩散条约体系。
First, resolutely maintaining the international treaty regime on arms control, disarmament and nonproliferation.
他强调,伊朗官员将继续遵守核不扩散条约的规定。
He stressed that Iranian officials will continue to honor a nuclear non-proliferation treaty.
公约已成为最具普遍性的国际军控与防扩散条约之一。
The CWC has become one of the most universal treaties on international arms control and non-proliferation.
迄今为止,中国已加入了所有国际军控与防扩散条约。
To date, China has joined all the treaties related to international arms control and non-proliferation.
核不扩散条约是“有核国”同“无核国”之间的妥协折衷。
The NPT was a bargain between the nuclear “haves” and “ have-nots”.
IAEA的工作是确保各国遵守核不扩散条约(NPT)。
The IAEA's job is to ensure that countries abide by the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT).
核查是确保军控、裁军与防扩散条约得到切实遵守的重要手段。
Verification is an important means to ensure earnest compliance with arms control, disarmament and non-proliferation treaties.
由于印度没有签署《核不扩散条约》,印度被禁止获得核技术。
India is barred from getting nuclear technology because it has not signed the nuclear Non-Proliferation Treaty.
在这样的环境下,《核不扩散条约》(NPT)有望于明年5月继续续签。
In such circumstances, there is hope for the Non Proliferation Treaty (NPT), which is up for review next May.
在美国,这个协定被看做是非扩散条约—为了避免俄罗斯的核泄漏。
In the United States, the agreements are portrayed as nonproliferation treaties - intended to prevent loose nukes in Russia.
后者如果属实的话,将违反伊朗1972年签署的《核不扩散条约》。
The latter, if true, would violate the Non-Proliferation Treaty that Iran signed in 1972.
美国希望让朝重回核不扩散条约,朝曾于2003年一月退出此条约。
America wants to bring North Korea back into the nuclear non-proliferation treaty, which it left in January 2003.
核不扩散条约承认5个核大国——美国,俄罗斯,中国,法国,英国。
That treaty recognised five nuclear powers—America, Russia, China, France and Britain.
他说:“俄罗斯是核不扩散条约和全面禁止核试验条约的发起国之一。”
"We are one of the founding fathers, Russia is, of those [the NPT and CTBT] documents," said Vitaly Churkin.
库雷希还指出伊朗签署了核不扩散条约,而巴基斯坦和印度从未签署。
Qureshi also pointed out that Iran was signatory to the nuclear Non-Proliferation Treaty, which Pakistan and India never signed.
这种局面令人担忧,因为支撑着《核不扩散条约》的集体信念很容易瓦解。
That was worrying because the collective faith that sustains the NPT is easily frayed.
如果双方达成协议,尽管印度没有签署核不扩散条约,也仍然可以获得民用核技术。
The deal will allow New Delhi to get access to civilian nuclear technology, even though it has not signed the nuclear non-proliferation treaty.
根据这项核协议,尽管印度尚未签署核不扩散条约,印度仍将能够获得民用核技术。
The nuclear deal will give India access to civilian nuclear technology, even though it has not signed the nuclear Non-Proliferation Treaty.
因为印度没有签署核不扩散条约,它被禁止得到民用核技术,而这项协议将使印度得到民用核技术。
The deal will give New Delhi access to civilian nuclear technology, from which it is barred, because it has not signed the Nuclear Non Proliferation Treaty.
至关重要的是,由于新政策并没界定何为“遵守”核不扩散条约,所以美国有一个很大的漏洞。
Crucially, since the new policy does not delineate what it means for states to be "in compliance" with the nonproliferation treaty, the United states has a major loophole.
此外,尽管巴基斯坦没有签署《核不扩散条约》,中国还为同一地点的另外两个反应堆提供资助。
China is also helping to finance two more nuclear reactors at the same site, even though Pakistan has not signed the nuclear Non-Proliferation treaty.
与核供应商集团的成员不同,印度不光没有签订核不扩散条约,就连全面禁止核试验的协议也没有签订。
Unlike members of the NSG, India has not only failed to sign the NPT, it has not signed the Comprehensive Test-Ban Treaty either.
与核供应商集团的成员不同,印度不光没有签订核不扩散条约,就连全面禁止核试验的协议也没有签订。
Unlike members of the NSG, India has not only failed to sign the NPT, it has not signed the Comprehensive Test-Ban Treaty either.
应用推荐