他们扛起铁锹和锄头就出发了。
不再像在马竞那样扛起所有的责任。
I am no longer carrying all the responsibility I shouldered from my time at Atletico Madrid.
做先生的扛起一箱百威啤酒,放进推车里。
The husband picks up a case of Budweiser and puts it in their cart.
别让大脑左右了身体,认为身体必须扛起担忧的重任。
Don't let your mind bully your body into believing it must carry the burden of its worries.
我说:不是我,也得有另外一个中国人站出来,扛起这面大旗。
I want to say that another Chinese would stand up and carry the banner if it were not me.
终于你坚持并试图用自己的一己之力去扛起那属于或不属于你的责任!
And finally you insist on trying to use their own strength to carry it or not is your responsibility!
每一次推着千斤重的推车,扛起几十斤的木板,走过的是充满水的地。
Every time pushing a heavy cart, carry several pounds of wood, past is full of water.
他已扛起几件类似第一先生该推动的计画,包括海啸救难及儿童肥胖问题。
He has already taken on a couple of First Gent-like projects, including tsunami relief and childhood obesity.
那种摩托车很难发动,所以它一定是被扛起来搬走的,我觉得这是有预谋的。
Those bikes are really hard to jump-start so it must have been picked up and carried away, which makes me think it was planned.
爱,就疯狂,两个人撑起所有的梦想;不爱,就坚强,一个人扛起所有的伤。
Love, get mad about it and both carry all the dreams. If not, be strong and each takes the pain.
恰好林肯经过,问明情形,看看表还来得及,就扛起行李,教她在后头跟著。
Seeing that there was still time to catch the train, he picked up her luggage and told her to follow him.
一位当地资深教师诺玛·蒂亚,不计较微薄的薪水,扛起了教导孩子的重责大任。
Normadiah Ghani, a local senior professor, took on the role of teaching in the center despite the minimal wage and great responsibility.
他们不能跑起来、把球传起来,相反只是傻傻地看着姚明和麦迪把得分重任扛起来。
Rather than getting good movement and swinging the ball around the perimeter, the Rockets were prone to watching Yao Ming and Tracy McGrady shoulder the scoring burden.
麦迪或许觉得没有必要把进攻重任放在自己的得分上,但他却靠他的传球扛起了进攻。
Tracy McGrady may not feel the need to carry the offense with his scoring, but he certainly carries it with his passing.
让我们赞颂那些虽为继父,却选择扛起作为父亲的责任,获得孩子们真爱和尊重的父亲们。
Let us praise those fathers who, as stepfathers, freely choose the obligation of fatherhood and earned their step children's love and respect.
如果欧洲想要在世界舞台上占有一席之地,他们要更加义无反顾采取行动,扛起更多的责任。
If Europe wants to pull its weight on the global stage, it will have to act with greater unity of purpose and shoulder a greater share of responsibility.
我还思考过他生活的其余部分。他会成为那个扛起使命并改变非洲裔美国人各种状况的人。
But I think the rest of his life, he will take on that burden of being that person who changes the situation for African Americans.
假如日本工人不能扛起这个担子,日本将会发现自己无法充分的实现其养老金和卫生保健的承诺。
If Japan's workers cannot shoulder their burden, the country will find itself unable to honour fully its pension and health-care commitments.
然而,我们是爱荷华人,我们并不期待别人帮我们解决我们的问题,我们自己扛起枪打自己的仗。
But, you know, we're Iowans. We don't expect anyone to solve our problems for us. We'll fight our own battles.
需要的话,他能够扛起三十公斤重的背包像没事一样,但他出门通常不背兜:他衣兜里装的就足够了。
If necessary, he could carry a backpack that weighed thirty kilos as if it were nothing, but usually he travelled without a pack: his pockets were enough.
“高层旨意”的威力无可替代。但是,最近的几桩公司危机事件表明:旨意本身并不足以扛起质量大旗。
There is no substitute for a powerful "tone at the top" but recent corporate crises have shown that tone by itself is not enough to support quality.
午餐过后,农民真是忙的不可开交。他们又扛起锄头,走向田野,开始工作了。从高处一看,就像个稻草人。
After lunch, the farmers really busy busy. They also carry a hoe into the field to begin work. A look from above, like a scarecrow.
午餐过后,农民真是忙的不可开交。他们又扛起锄头,走向田野,开始工作了。从高处一看,就像个稻草人。
After lunch, the farmers really busy busy. They also carry a hoe into the field to begin work. A look from above, like a scarecrow.
应用推荐