托尼·布朗宁在密西根州斯特灵海茨地区的克莱斯勒工厂干了34年。
Tony Browning has worked for more than 34 years in a Chrysler plant in Sterling Heights, Michigan.
“这显示了他的不可思议”灰熊的托尼·布朗教练说到,“来到球场,他为了胜利做了什么?”
"It shows what an incredible work ethic he has," Grizzlies coach Tony Barone said. "Coming onto the court and what does he do to try to win the game?"
夏季联赛队主教练金休斯接通与弗雷德·文森和权威性的新员工能够托尼·布朗其援助步伐的剪辑。
Summer league Head Coach Kim Hughes put the Clips through their paces with able assistance from Fred Vinson and authoritative new hire Tony Brown.
托尼•布莱尔和戈登•布朗兴奋地谈论着“改造”白厅及其老派作风。
Tony Blair and Gordon Brown talked excitedly about “transforming” Whitehall and its fuddy-duddy ways.
一位将军说道:“托尼布莱尔不理解我们,戈登布朗不喜欢我们”。
One general says: “Tony Blair did not understand us.Gordon Brown does not like us.
以前托尼•布莱尔的战略家,阿拉斯泰•坎贝儿说,布朗“生气不是因为他释放出来的明显的狂怒,而是因为他说出了他所做的事情。”
Alastair Campbell, Tony Blair's former strategist, said Mr Brown, “was angry less about the obvious frenzy he had unleashed than the fact that he said what he did.
而且他们之间的关系完全不似戈登·布朗和托尼·布莱尔之间那样令人担忧。
Neither is their relationship anything like as fraught as that between Tony Blair and Gordon Brown.
或许郭伯伟该笑了,可托尼·布莱尔和戈登·布朗可就应该感到羞愧了。
Cowperthwaite may be smiling; but Tony Blair and Gordon Brown should be ashamed of themselves.
英国新首相布朗所采取的强硬路线,与早期托尼·布莱尔试图赢得普金友谊的做法大相径庭。
The tough line taken by Gordon Brown, Britain's new prime minister, is a long way removed from Tony Blair's early attempts to win Mr Putin's friendship.
一位将军说道:“托尼布莱尔不理解我们,戈登布朗不喜欢我们”。
One general says: “Tony Blair did not understand us. Gordon Brown does not like us.”
在进入议会,跳进内阁之前,他们都是特殊顾问(大卫是托尼·布莱尔的顾问,埃德是戈登·布朗的顾问)。
Both were special advisers (David to Tony Blair, Ed to Gordon Brown) before entering Parliament and vaulting into the cabinet.
人们有很多理由怀疑英国财政大臣高登。布朗在托尼。布莱尔今夏卸任后能否成为首相的合适人选。
THERE are many reasons to wonder whether Gordon Brown, Britain's chancellor of the exchequer, is the right man to become prime minister when Tony Blair steps down this summer.
据报道,托尼·布莱尔的回忆录本周三被出版发行,书中其对戈登·布朗的描述“不随和,有时令人发狂”。
Tony Blair has reportedly described Gordon Brown as "difficult, at times maddening" in his memoirs, being published on Wednesday.
戈登·布朗,这个被托尼·布莱尔比喻成“砸出闷响的铁拳”的人,终于牢牢捉住了他当之无愧的赏封。
Gordon Brown, the man described by Tony Blair as the "great clunking fist", finally tightened his grip on what he must feel is his rightful prize.
2005年,首相托尼·布莱尔(Tony Blair)推行了一个拘留日最高达90天的计划,该计划让布莱尔第一次在英国下院遭到失败,以致于在这之后就设定了目前的限度。相比布莱尔的计划,布朗的目标更显其谦虚态度。
That is a humbler goal than the push for a 90-day maximum that in 2005 brought Tony Blair his first defeat in the House of Commons, after which the current limit was set.
2005年,首相托尼·布莱尔(Tony Blair)推行了一个拘留日最高达90天的计划,该计划让布莱尔第一次在英国下院遭到失败,以致于在这之后就设定了目前的限度。相比布莱尔的计划,布朗的目标更显其谦虚态度。
That is a humbler goal than the push for a 90-day maximum that in 2005 brought Tony Blair his first defeat in the House of Commons, after which the current limit was set.
应用推荐