这打扰了我们的个人生活,打乱了我们的睡眠和饮食习惯,并把我们与除了与工作有关的朋友和活动之外的一切隔离开来。
That disturbs our personal lives, disrupts our sleeping and eating habits, and isolates us from everything except job-related friends and activities.
在这种情况下,你应该使你的工作空间放松,但不能过于松弛,并且应该处于一个不会被时常打扰到的位置。
In this case, you'll want to make sure your work area is relaxing, but not too relaxing, and located somewhere you won't be constantly interrupted.
这是我可以长时间工作而不被打扰的一个地方,我常在飞行中产生最好的想法。
It's the one place where I can work for prolonged periods of time without interruption. I usually do my best thinking in the air.
不是很多人能把爱好变成工作——比如制作飞机模型可能会打扰到你的同事——但是有时你可以只是在工作中稍微留心一下。
Not everyone can pursue their hobby at work - the model airplane glue might bother your coworkers, for example - but sometimes you can just read about it while at work.
更为重要的是,尽心尽力地去做,去分享,去扩散好消息,当事情发生的时候——尽管那会让打扰员工的工作——去为员工的出色表现而做出感谢。
Better yet, go out of your way to act on, share, and amplify good news when it occurs-even if it means interrupting to thank them for a great job they've done.
期间即使有人打扰你,你也可以平静的解释给他们,你现在没有时间,然后你回到你的工作上。
If you are interrupted, pleasantly explain that you don’t have time right now and start making the motions of going back to work. The interrupter will often leave.
一位影院工作人员说:“我们这样做是为了让男人们能够安心在家或是在餐馆里看比赛,免受打扰。”
"We've organised this so that husbands would be able to watch football games at home or in cafe bars without being interrupted," a cinema employee said.
工作时,养成习惯告诉那些潜在的打扰者,“我在做事。”
At work, get in the habit of telling potential interrupters, "I'm right in the middle of something."
知道自己期间不会被打扰之后,你就更容易进入状态,这样完成的工作也更有成效。
Just knowing that you won't be interrupted makes it so much easier to enter a flow state where you can get a lot of highly productive work done.
而在工作中,则要养成告知可能的打扰者的习惯,“我正忙着呢,给我十五分钟再回来陪你好吗?”
At work, get in the habit of telling potential interrupters, "I'm right in the middle of something. Can I get back to you in fifteen minutes?"
授予JimFermi在任何时间锁住实验室门的权限,以便他能在不受打扰的情况下工作。
Grant Jim Fermi the privilege to lock the lab anytime he wants so that he can work undisturbed.
斯通侦探:那你就不知道是他偷了条约,而且你不应该打扰警察的工作。
DETECTIVE STONE: Then you don't know that he stole it. And you shouldn't interfere with police work.
想象一下,没有想法和担忧来打扰你,你的生活、你的工作、你的人际交往、你的阅读,你看电视、旅行或其他任何事情,会变成怎样。
Imagine how it would be to live your life, work, interact with people, read, watch TV, travel or do anything else, without thoughts and worries claiming your attention.
如果你可以一次完成任务而不是分散任务到全天,一次完成会更有效率,因为你不会在工作中被打扰。
If you can do a task once instead of spreading it through the day, it will be much more efficient since you won't be disturbed while doing it.
向老板要求2个小时的工作午餐时间,走出办公室,伸展四肢,找个安静的地方,不受打扰地工作一个小时。
Ask for a 2 hour lunch and make it a working lunch. Get out, stretch your legs, and settle into a quiet place for a solid hour of uninterrupted work time.
一方面是忽略打扰和不相干的信息从而集中于手头的工作。
One aspect is the ability to ignore distracting and irrelevant information and focus on a given task.
我们已经说过,那位监狱长,为了不打扰法利亚神甫的学生的研究工作,自己去坐在了一个角落里,在那儿读《白旗报》。
As we have said, the inspector, from discretion, and that he might not disturb the abbe Faria's pupil in his researches, had seated himself in a corner, and was reading Le Drapeau Blanc.
如果我们比较内向,那我们就会喜欢少有打扰只需要不多会议的工作。
If we are more introverted, then we like conditions where we can work on our own with few interruptions and a minimal requirement for meetings.
就算你的办公室就在卧室旁边,也明确地建立边界,工作时不许别人打扰。
Set firm boundaries about not being disturbed while you're at the office, even if the office is only feet away.
在家工作的关键就是要锁上浴室的门,这样我工作的时候就不被打扰。
The key to working at home is one that locks the bathroom door. That's the only place i can work without distractions!
在家工作可以使你的工作时间更灵活,但如果你经常被打扰,那么把事情做好会很难。
Working from home can give you much more flexible hours, but if you’re constantly interupted it’s going to be a lot harder to get things done.
工作时开着门的人会有各种打扰,但是他也偶尔获得关于这个世界是什么、什么可能是重要的等问题的线索。
He who works with the door open gets all kinds of interruptions, but he also occasionally gets clues as to what the world is and what might be important.
为了达到这个要求,在这些房间里面设计了可以向北打开的天窗,允许漫射光进入室内,而不打扰或影响日常工作。
In order to achieve this objective, North-oriented skylights have been opened in these rooms, allowing the entrance of diffuse light without bothering or interfering with the daily work.
对不起,我知道你工作很辛苦,我的信或许会打扰你给你压力。
Sorry, I know that you work very hard, my letter may disturb you, give you pressure.
若有可能,关上办公室的门(如果有的话),让其他人意识到你正在工作,不希望被打扰。
If possible, shut your office door (if you have one) to signal to others that you're working and don't wish to be disturbed.
如果一天到晚都被些琐事纷纷扰扰地困惑、打扰,那我们是很难完成什么重要工作的。
If we are obsessed with or bothered by trivia all day, we can't accomplish any important work.
当你没有在工作的时候,有意识地将自己从忙碌生活模式切换到假日模式。要知道,找一个地方使你不会被不景气商店店员打扰,或是不必发了疯似的做日程表中接下来的工作。
When you're not at work, consciously switch from busy-life mode to vacation mode-you know, the one where you're not annoyed by a slow store clerk or frantic to get to the next thing on your schedule.
当你没有在工作的时候,有意识地将自己从忙碌生活模式切换到假日模式。要知道,找一个地方使你不会被不景气商店店员打扰,或是不必发了疯似的做日程表中接下来的工作。
When you're not at work, consciously switch from busy-life mode to vacation mode-you know, the one where you're not annoyed by a slow store clerk or frantic to get to the next thing on your schedule.
应用推荐