对不起,我不知道这样打扰你了。
对不起,我进错了房间,打扰你了。
I'm sorry for having interrupted you. I entered a wrong room.
我不想打扰你了,你继续工作吧。
对不起,打扰你了,我有些问题请教你。
你好,我是苏蓝。这些日子恐怕要打扰你了。
那我就不打扰你了。
我不知道你这么忙。请原谅我打扰你了,我向你道歉。
I didn't realize you were so busy. Please excuse me for interrupting you. I apologize.
“不还意思打扰你了”这个短语在俄语中只能被乞丐表达。
The phrase ‘I’m sorry to bother you’ can only be uttered by a beggar.
不好意思打扰你了,但我是个内科医生,我带我丈夫来了。
Sara: Sorry to bother you, but I'm an internist and I brought my husband in.
打扰你了,小姐。这位先生想吐。麻烦你给他杯冰水,好吗?
Excuse me, madam, a tourist of our group feels like vomiting. can I bother you for some ice water, please?
安:嗨、劳驾。很抱歉打扰你了。我想去皇家酒店你知道在哪儿吗?
Ann: Hey, excuse me, I "m sorry to bug you. I" m trying to go to the Royal Hotel. Do you know where that is?
鲍勃:我不打扰你了。你最好快去办自己的事吧,圣诞节马上快到了。
Bob: I won't bother you any more. You better hurry and take care of all your errands, Christmas is just around the corner.
"我会和她说的",妈妈说,"我保证这次她不会再出声打扰你了."。
"I will talk to her, " his mother said, "and I promise this time she won't make any noise. "
如果你对妻子说明了你的需要,她慢慢就会习惯在你心烦的时候不来打扰你了。
She'll get used to leaving you alone if you explain your needs to her.
他答到:“因为不用诱饵钓鱼的话,那么就没有人会打扰你思考了,连鱼儿也不会来打扰你了。”
Because when you fish without bait, people don't bother you and neither do the fish.
布置一下你的办公室让你的桌子不要直接对着门。如果人们不能看见你的脸人们通常就不会打扰你了。
Arrange your office so that your desk doesn't face the door. People are less likely to interrupt if they can't see your face.
所以以后就不在联系你了,也不打扰你了,我真的好想联系你可是不知道怎么联系,你告诉我答案吧!
Therefore, they were no longer contact you, do not bother you, I really really want to contact you but I do not know how to contact you to tell me the answer it!
在看书啊?我还寻思着你要是在学校外头,打算让你帮我买个东西的,既然你看书,那我就不打扰你了,好好学习哦!
I still muse you whether by outside in the school, plan apt make you assist me buy a object of, since you read, that I didn't perturb you ugg tall liked study!
爱迪生的回答更是让人匪夷所思了。他答到:“因为不用诱饵钓鱼的话,那么就没有人会打扰你思考了,连鱼儿也不会来打扰你了。这不是给我提供了再好不过的思索时间吗?”
Edison's answer? "Because when you fish without bait, people don't bother you and neither do the fish. It provides me my best time to think."
除了打扰你,让你帮我修改材料中的错误之外我别无选择了,材料附在信里。
I have no choice but to bother you to correct my mistakes in the material attached to the letter.
如果你在忙于读书或思考事情的时候被打扰了,你必须学会控制自己的脾气,让自己不要生气。
If you are interrupted when you are busy reading or thinking about things, you have to learn to control your temper and do not get angry.
我不想用问题来打扰你的,但是我只能找你帮忙了。
I don't want to bore you with questions, but I can only turn to you for help.
再说一遍,你可以把人生看作是一段无利可图的戏剧,打扰了虚空中的沉寂和宁静。
Again, you may look upon life as an unprofitable episode, disturbing the blessed calm of non-existence.
如果伴侣做了什么打扰你的事,正确的方式是简单直接地说那打扰到你了。
If your spouse does something that bothers you, the correct way to express it is simply say that it bothers you.
全心全意的对待你的孩子,不要觉得他们打扰了你而感到厌烦,要感谢他们提醒了你多花点时间给你所爱的人。
Give your child your full attention, and instead of being annoyed at the interruption, be grateful for the reminder to spend time with someone you love.
如果咳嗽持续八周以上或者伴有痰、血或者打扰了你的睡眠,就要去看看医生,检查一下是否有其他原因导致了咳嗽。
If coughing persists for more than eight weeks or if coughing brings up sputum or blood or disturbs your sleep, see your doctor to check for a more serious cause of your coughing.
比如你需要接一个电话,它可能打扰了你一早晨,它使你无法思考清晰,甚至当时你都没有意识到是什么在困扰你。
If there is a phone call you need to make, for example, it might bother you all morning, sapping your ability to think clearly, even while you are unaware of what is bothering you.
就像《应用心理学》杂志总结的那样,如果你关心员工的幸福感,那么如果他们去学术休假了,就别打扰他们啦。
As the study in the Journal of Applied Psychology puts it, if you care about the well-being of your employees when they go away for a respite, leave them alone.
就像《应用心理学》杂志总结的那样,如果你关心员工的幸福感,那么如果他们去学术休假了,就别打扰他们啦。
As the study in the Journal of Applied Psychology puts it, if you care about the well-being of your employees when they go away for a respite, leave them alone.
应用推荐