弗兰克一个劲地打情骂俏使得她非常厌倦。
爸爸在和所有的女士打情骂俏,或者说她们都在和他调情,跟平常一样。
Dad's flirting with all the ladies, or they're all flirting with him, as usual.
你为了钱把我出卖给杂志,然后整个周末和我打情骂俏。
You sold me out to a magazine for payment and then flirted with me all weekend.
我可不是打情骂俏,那是我的律师,在讨论案子。
有时候打情骂俏是我工作的一部分,尤其是接待一桌都是男生的时候。
Flirting is part of my job, especially when I'm dealing with a table of guys.
你必须记住这种打情骂俏是司空见惯的,在工作场所中一直都在发生。
You have to keep in mind that this type of flirting is common and happens all the time in the workplace.
我曾在电影院看见她和一个男的在打情骂俏,后来问她,她只好承认了。
I saw her make a pass at a man in the cinema. When I asked her about it later, she had to come clean.
我看到他在跟一个年轻女人打情骂俏,就把足球朝他甩过去,结果打在他脑袋上。
When I spotted him, I saw him flirting with a much younger woman. I then tried throwing my soccer ball to his feet, but ended up slamming his head.
她对生命的好奇心会比疑惑于“是否此刻你正在和什么别的人打情骂俏”来得更多。
She has more curiosity in life than wondering if right now you are flirting with someone else.
这种感觉终于过去,又回到往常在游泳池做作业,打排球,闲聊和打情骂俏的下午了。
Eventually the feeling passed. Eventually it turned into an ordinary afternoon at the swimming pool with homework and volley ball and gossip and flirting.
如果他们如愿以偿,交易所们应该会很快结束打情骂俏而不得不认真的开始合作并购的事情了。
If that happens, the exchanges will soon have to stop flirting and start merging.
这还没完,一项研究现在又发现,已婚男人醉后和伴娘打情骂俏,最容易发生出轨行为。
Following suit, a study has now discovered that a drunken fling with a bridesmaid is the most likely time that a married man will stray.
打情骂俏让湖人球星科比·布莱恩特和高尔夫球星老虎伍兹在代言上丢失了数以万计的钱财。
Philandering cost Lakers star Kobe Bryant and golfer Tiger Woods millions in lost endorsements.
因为通常你必须要隐瞒办公室恋情,而其他员工可能会与你的伴侣打情骂俏,或是相反的情况。
Because you must usually keep office relationships a secret, other employees may flirt with your partner or vice-versa.
如今很多人都在网上结识新朋友,和朋友们一起打情骂俏,聊八卦和建立各种关系(博伊德)。
For many people today, meeting new people, catching up with friends, flirting, gossiping, and relationship-building, takes place online (Boyd).
我们像夫妻那样争吵,朋友那样交谈,初恋那样打情骂俏,兄妹那样保护对方,那我们便是命中注定要在一起。
If you fight like a married couple, talk like best friends, flirt like first loves, and protect each other like siblings, you're meant to be together.
如果你们像夫妻那样争吵,朋友那样交谈,初恋那样打情骂俏,兄妹那样保护对方,那你们便是命中注定要在一起。
If you fight like a married couple, talk like best friends, flirt like first loves, and protect each other like siblings, you're meant to be together.
他们在边界上少许地打情骂俏,似乎他们知道他们之间有一条不可逾越的界限,但同时又无悔地热衷于在界限上跳来跳去的快乐。
They seemed to be flirting with the boundaries a bit, like they knew there's a line they can't cross but still have some unrepentant glee in dancing back and forth across it.
——如果你们像夫妻那样争吵,朋友那样交谈,初恋那样打情骂俏,兄妹那样保护对方,那你们便是命中注定要在一起。
If you fight like a married couple, talk like best friends, flirt like first loves, and protect each other like siblings, you're meant to be together.
据这名知情人士证实,甚至在泰勒和希德勒斯顿在一起的时候,她也和扎克走得很近,甚至在一些场合两人还互相打情骂俏。
The source also confirmed that Taylor and Zac had been pretty close even during Hiddleton, and also quite flirty with each other at a number of occasions.
我成长于英格兰的一个酒吧,那是我父母经营的,那里每天表演着各种戏剧——充斥着恶斗、打情骂俏、眼泪、怒气,一切都是围绕着爱的。
I grew up in my parents' pub in England, where there was always a lot of drama. And all the drama—fights, flirting, tears, tantrums—revolved around love.
如果我们认为动物夫妻是一夫一妻的,或者常常打情骂俏的,那么我们就不会注意到有些动物更忠于它们的同伴,而另一些有多个合作伙伴。
If we assume animal pairs are always monogamous, or always philandering, we might not figure out why some species are faithful to their mates and others have multiple partners.
Dancy和Byrne说,在放映过后有一个年轻英俊的男子找到了他们。他告诉他们,因为自己的艾斯·伯格综合症,当女人们对他送秋波的时候他从来不知道那是打情骂俏。
Dancy and Byrne said that after the screening they were approached by a young, attractive man who told them that because of his Asperger's he never knows when women are flirting with him.
我们班的同学聚在那里,写我们的作业,踢足球,打排球,玩扑克牌,跟同学们打情骂俏。那地方是我们班的同学们社交的场所,成为其中的一员并属于这个小团体,对我来说有着重要的意义。
That was where our class got together, did our homework, played soccer and volleyball and skat, and flirted That where our class socialized, and it meant a lot to me to be part of it and to belong.
我们班的同学聚在那里,写我们的作业,踢足球,打排球,玩扑克牌,跟同学们打情骂俏。那地方是我们班的同学们社交的场所,成为其中的一员并属于这个小团体,对我来说有着重要的意义。
That was where our class got together, did our homework, played soccer and volleyball and skat, and flirted That where our class socialized, and it meant a lot to me to be part of it and to belong.
应用推荐