我在佛罗里达州工作时一直和游客打交道。
When I worked in Florida I dealt with tourists all the time.
她已习惯于和工作中遇到的各种各样的人打交道。
两个厂经常打交道。
记住在和同事打交道时,他们想从交往中收获的是什么。
Remember in dealing with any coworker what they appreciate from an interaction.
他是个如此愚蠢的男孩,我甚至不知道应该如何跟他打交道。
Such a stupid boy is he that I don't know how to deal with him.
我们主要和西方国家的大客户打交道,我们的产品很受他们欢迎。
We mainly deal with large-volume buyers from western countries and our products have been well received.
提前想想你要打交道的那个人, 以及怎样才能达到你期望的结果。
Consider the person that you're dealing with in advance and what will get you to your desired outcome.
当你有技巧和知识的时候,你就可以和有着相似背景和品味的人打交道。
When you're skilful and knowledgeable, you get to deal with people of similar backgrounds and tastes.
如果该项法案有助于美国的互联网巨头和欧盟打交道,他们也可以受益于它。
America's internet giants could also benefit from the legislation if it helps them in their dealings with the European Union.
我讨厌在电话里和银行打交道,因为通常要花很长时间才能接通到合适的人。
I hate dealing with the bank over the phone because it usually takes ages to get through to the right person.
艾瑞克设计了一个培训项目,让新员工跟着有经验的员工学习如何与客户打交道。
Eric designed a training program where new employees follow experienced ones closely to learn how to deal with customers.
我的意思是我们经常和各种各样的人打交道,这是工作的一部分,但他尤其特别。
I mean we deal with all kinds of people on a regular basis, it's part of the job, but he was especially particular.
我一定是一直知道阅读是非常重要的,因为我小时候的第一个记忆就是在和书打交道。
I must have always known reading was very important because the first memories I have as a child deal with books.
技术的快速发展让我们有更多的机会与外国朋友打交道以了解更多的外国文化和习俗。
The rapid development of technology enables us to have more opportunities to come into contact with foreign friends to know more about foreign culture and customs.
几乎我们打交道的每个机构都宣布扩大了一些职权,这自然而然使我担心我们未来会面临什么。
Almost every agency we deal with has announced some expansion of its authority, which naturally makes me concerned about what's in store for us for the future.
这就需要建立一个全球性的检查和制衡体系,在我们与自然打交道时制定强制性的规则和约束。
This raises the need for a global system of checks and balances, for mandatory rules and constraints in our dealings with nature.
这种跳出来为孩子辩护的行为,是我们与他人的孩子打交道时会产生“如履薄冰”感受的部分原因。
This jumping to our children's defense is part of what fuels the "walking on eggshells" feeling that surrounds our dealings with other people's children.
作为一名首席经纪人,我在股票市场有很多经验。我每天都和客户打交道,而且我享受和人们一起工作。
As a head broker, I have a lot of experience in the stock market, I deal with the clients on the daily bases, and I enjoy working with people.
然而,由于使用头衔的高管会受到外部人士更多的尊重,因此,使用头衔可以促进高管与外部事务打交道。
Since an executive who uses a title is treated with more respect by outsiders, however, use of a title can facilitate an executive's dealings with external businesses.
需要石油的国家正在互相撕咬以锁定稀缺的石油供应,并且,无论这种事会多么令人不愉快,它们都愿意与任何政府打交道。
Countries that need oil are clawing at each other to lock up scarce supplies, and are willing to deal with any government, no matter how unpleasant, to do it.
我再也不想和这些笨蛋打交道了。
我喜欢与老人或小孩打交道的工作。
我讨厌和没有幽默感的人打交道。
她和各种类型的人打交道。
她和各种类型的人打交道。
希克斯是一名和孩子打交道的夏令营辅导员。
他们从小就和牛打交道。
这个服务员不习惯和城里来的人打交道。
The waiter was not used to dealing with people from the city.
他们可能不想再和你或你的公司打交道了。
它的眼睛里有摄像机,因此它能“看见”并与人打交道。
It has video cameras in its eyes, so it can "see" and interact with people.
应用推荐