当蚁群的巢箱盖子被揭开时,一股死蟑螂的气息扑面而来。
When the lid of the nest box on an ant colony is raised, a whiff of dead cockroach wafts by.
夏日郊区的景致与声音扑面而来。
一阵江风伴随着花的清香扑面而来。
我们不再搜索新闻,而是新闻扑面而来。
推开窗,扑面而来的是一个细雨霏霏的日子。
Opened the window, rushing toward us is a light rain started falling day.
此时婚礼业扑面而来,而且把自己任命为官方顾问。
Here the wedding industry swoops in, loudly appointing itself official counsellor.
现实扑面而来。
微弱的粪便气味扑面而来,虽然没有他原想的强烈。
A faint fecal odor greeted him, though less overpowering than he'd expected.
他走进厨房,鲜嫩多汁的猪腰肉散发出的香味扑面而来。
He entered the kitchen, embraced by the smells of a succulent pork loin.
清晨推开窗户,一丝春的气息扑面而来,才惊觉春天来了。
Opening window in the morning, a tinge of spring breath is walking towards me. then I know spring is coming.
每当你漫步在乡间小路上时,总会有数不清的柳絮扑面而来。
Every time you walk on the country road, there will always be there are innumerable catkin.
厨房里响起一阵喧嚣,餐厅门一打开,后面厨房的声音扑面而来。
From the kitchen an uproar was sounding; when the dining - room door opened the import of it was clear.
晚上观察玉兰是最好的,清新的空气里混着玉兰的幽香扑面而来。
Magnolia is the best observed at night, fresh air blowing from Hunzhe Magnolia's fragrance.
对于扑面而来社会媒体我们无法选择,问题是我们应该怎样适应它。
We don't have a choice on whether we do social media, the question is how well we do it.
参展作品给人的突出印象,是时代气息扑面而来,令人精神振奋。
The deep impression left by the exhibited works is their strong and invigorating sense of era.
到了2010年,我们依然在和越来越多扑面而来的数据信息奋斗着。
In 2010, we're still struggling to digest all of what social media throws at us.
一直以来我都在受邀去帮助尽可能多的人们应对扑面而来的这些改变。
I have been invited to help as many people as possible prepare for the bigger changes that are coming.
当你踏上那柔软的土地,清新的空气夹杂着野花与泥土的芳香扑面而来。
When you step on the soft soil, the fragrance of the fresh air assails your nostrils.
他扑面而来的的呼吸让她嗅到了一股强烈的混和薄荷香味的波旁威士忌酒味。
His breath in her face was strong with Bourbon whisky mingled with a faint fragrance of mint.
当前,知识经济的春风正扑面而来,它预示着一个新的经济时代即将来临。
Nowadays the knowledge economy is spreading quickly, which predicts a new era of economy.
回顾查尔斯·狄更斯的一生跟阅读他小说一样,有一种实实在在的冲劲扑面而来。
THERE is an immediacy about Charles Dickens's life, just as there is about his novels, a kind of bursting physicality.
当她打开门时,一阵香草的芳香扑面而来,她家里的这种气味使我感到很惊讶。
The odors of her house surprised me, as the sweet scent of vanilla met us when she opened the door.
电影摄影师莱纳斯·桑德格兰用胶片拍摄,色彩并未融入背景,看起来扑面而来。
The cinematographer, Linus Sandgren, shot it on film, and the colors, rather than merge into the landscape, seem to burst in your face.
但让姜有些措手不及的是接踵而至扑面而来的各项荣誉,包括他的第一个星云奖。
What Chiang was less prepared for was the ensuing avalanche of glory dumped upon him, including his first Nebula Award.
但让姜有些措手不及的是接踵而至扑面而来的各项荣誉,包括他的第一个星云奖。
What Chiang was less prepared for was the ensuing avalanche of glory dumped upon him, including his first Nebula Award.
应用推荐