他们希望孩子们对读书产生更大的热情,尤其是在这个手机和电脑的时代。
They hope to create a greater passion for reading books in children, especially in the age of mobile phones and computers.
但是,新研究却提出一些疑问,是否像手机行业所宣传的那样,其产品的辐射量极弱,不会产生任何生物效应。
But the new paper raises questions about the cell phone industry's claim that its products' emissions are too weak to have any biological effects.
但是似乎不可能手机产业会产生这样的准垄断。
But it seems unlikely that the mobile-phone industry will produce such quasi-monopolies.
挪威一项最新研究表明,置身手机所产生的射频场不会导致头痛或血压升高。
Exposure to the radiofrequency fields generated by mobile phones does not cause head pain or increase blood pressure, according to a Norwegian study.
我个人认为发行商还没有成功地创造“手机媒体”,而这是产生受众和广告的前提。
My personal thinking is that publishers haven't succeeded in creating 'media on mobile' and that is a prerequisite for generating audience and advertising.
许多国家已经开始担心儿童使用手机所会产生的负面影响。
Fears have been raised in a number of countries about the adverse effects mobile phone use may have on children.
这两个孩子用手机都超过了18个月。而他们的父母在发现他们对手机产生严重依赖之前基本没有对他们使用手机作出严格的限制。
The children had owned their phones for 18 months, and their parents had made little effort to restrict their use before noticing how serious their dependence had become.
记住所有这些短消息都算作是你的正常手机计划并且可能产生费用。
Keep in mind that all these text messages count as part of your regular mobile messaging plan and might incur fees.
通过亲自测试,我发现正常拿手机的方式会对信号产生影响。
From my own tests, I can submit that, yes, holding the phone in the most normal of fashions is likely to have some effect on signal.
这既是为何iPhone产生的流量比30部普通手机还多。
That's in part why iPhones generate more traffic than 30 basic cellphones.
手机应用和应用商店是伴随着平板电脑的问世而产生的。
With the creation of the tablet came the mobile app and app store.
但是,随着用户使用音乐和游戏下载等功能,这类手机有望产生更多的收入。
But the devices are expected to generate higher revenues as subscribers access features such as music and games downloads.
手机的运行平均需要几伏特的电量,这个电量是这项技术能够产生的电量的几倍。
The average cell phone requires a few volts to operate, several times the power this technology can currently produce.
他解释说:“现在实际逃逸到太空的辐射量大约只有两瓦特,这并不会比使用手机中产生的辐射更多。”
He explained: "Now the actual amount of radiation escaping is about two watts, not much more than you get from a cell phone."
手机的震动能够被手部皮肤感知,手机铃声也要靠产生声波—声音的震动,然后引起鼓膜震动,我们才能听到铃声。
A cellphone set to vibrate can be sensed by the skin of the hand, and the phone's ringtone generates sound waves - vibrations of air - that move the eardrum.
手机产生“非电离”辐射,它不像X或伽马射线那样从细胞组织中的分子里分理出电子,从而破坏dna。
Cell phones produce "non-ionizing" radiation, which, unlike X - or gamma rays, doesn't damage DNA by stripping away electrons from molecules in cell tissue.
手机的震动能够被手部皮肤感知,手机铃声也要靠产生声波—声音的震动,然后引起鼓膜震动,我们才能听到铃声。
A cellphone set to vibrate can be sensed by the skin of the hand, and the phone's ringtone generates sound waves -vibrations of air -that move the eardrum.
其实,手机给医院带来的最大风险在于遍布手机的细菌,其中一些细菌已经对抗生素产生了抗药性,而所有细菌都会传播到患者和医护人员身上。
Turns out the real risk cell phones present at hospitals is that they are chock full of bacteria, some of which are resistant to antibiotics, and all of which are out to get patients and caregivers.
比如说,手机可以通过对以前语音的收索对你的语音产生感觉。
The phone should get a feel for your voice from past voice search queries, for example.
有很多分散人注意力的琐碎小事,它们通过邮件、手机、合作伙伴的询问等等形式产生。我发现在一段时间内消除所有琐事是在较少时间内完成任务的最有效的方式。
They arrive via email, cell phone, coworker inquiry, etc. I've found that cutting out all distractions for a set time is one of the most effective ways to get things done in less time.
乔布斯相信,如果将一部手机和一部PDA的核心功能相结合,则能产生一部真正有用的设备。
Jobs believed that combining a cell phone with the core functions of a PDA, however, would result in a truly useful device.
利用GPS地点信息进行手机广告推广可能会对旅行者产生干扰,而且缺乏诸如你在当地的原因,以及你正跟谁一起等相关信息。
Mobile phone advertising that is tagetted using your GPS identified location can be intrusive, and lacks the context of why you are there and who you are with.
研究人员在七至九个月时间里,每天两次,每次一小时,让这些正常的和患老年痴呆症的啮齿动物接触由标准手机产生的电磁场。
Both the normal rodents and those with Alzheimer's were exposed to the electromagnetic field generated by standard mobiles use for two one-hour periods each day for seven to nine months.
随着手机的普及,也产生了新的机遇:移动货币。该项业务能够使现金像短信一样快速的流动起来。
With such phones now so commonplace, a new opportunity beckons: mobile money, which allows cash to travel as quickly as a text message.
该研究称,手机产生的辐射会导致失眠和头痛,而且会缩短深度睡眠的时间。
It claims that radiation from the handset can cause insomnia and headaches as well as cutting the time spent in deep sleep.
诺基亚上月底下调全线产品价格,令其最价廉的智能手机与竞争对手三星和索爱的中端手机产生直接竞争。
Nokia cut phone prices in late January, putting its cheapest smart phones on a collision course with mid-range phones from rivals Samsung and Sony Ericsson.
这将会产生一个更小的手机如果使用同样尺寸的屏幕;或者同样大小的手机而屏幕更大。
This would either result in a smaller phone if the same size screen is used, or the same size phone if a bigger screen is used.
这将会产生一个更小的手机如果使用同样尺寸的屏幕;或者同样大小的手机而屏幕更大。
This would either result in a smaller phone if the same size screen is used, or the same size phone if a bigger screen is used.
应用推荐