同样,澳大利亚的青少年说,手机带来了很多好处,已经成为了他们生活附属的一部分。
Teenagers in Australia, similarly, said that their mobile phones provided numerous benefits and were an affiliated part of their lives.
由于被锁在家里,不能骑自行车和朋友们出去玩,青少年们开始通过社交媒体和手机与同龄人闲聊、调情和社交。
Locked indoors, unable to get on their bicycles and hang out with their friends, teens have turned to social media and their mobile phones to gossip, flirt andsocialize with their peers.
这就意味着,如果没有智能手机,青少年可能会感觉与同龄人隔绝。
This means that, without a smartphone, teens are likely to feel isolated from their peers.
父母和老师是否应该拿走青少年的智能手机并用纸质书籍来代替呢?
Should parents and teachers take away teens' smartphones and replace them with paper books?
最近的一项研究表明,40%的美国青少年称他们遇到过驾驶时玩手机的司机,这让人处于危险之中。
A recent study said that 40% of American teens claim to have been in a car when the driver used a cell phone in a way that put people in danger.
在美国最近的一项调查中,接受调查的青少年中约有一半表示,他们的手机改善了他们与朋友的交流。
In one recent US survey, about half the teens polled said that their cell phone had improved their communication with friends.
手机对青少年来说是一把双刃剑。
根据2020年的一项研究,现在83%的青少年拥有了自己的手机,越来越多的父母面临着看还是不看手机的问题。
With 83% of teens having their own phones now, according to a study in 2020, more and more of their parents are facing the question to watch or not.
节假日当骑兵查德·威廉姆斯手机响时,他正在为少年棒球联合会的棒球比赛当裁判。
Trooper Chad McWilliams was umpiring a Little League baseball game on his day off when his cell phone rang.
这家机构建议16岁以下的少年只有在非常情况之下才使用手机,因为他们的大脑以及神经系统仍处于发育阶段。
The group recommends children under 16 only use cellphones for essential calls because their brains and nervous systems are still developing.
“最好是养成顺手关机的习惯,”戴维斯说,并强调这对于青少年防范手机辐射的重要性。 “我们已经在自己身上实验了烟草的防范,代价惨重。
"The best thing is to simply get in the habit of turning your phone off, " added Davis, emphasizing the importance of these precautions for kids.
每一位青少年都祈求般地把一只手伸向天空,另一只手拿着手机放在耳朵边上,他们在与上帝直接对话。
With the other they clasped a mobile phone to their ears. They were calling God directly.
他比麦克·唐纳多花了1年时间,但这个加州格兰达少年却成功地将一部过时手机变成了保时捷2000 BoxterS。
It took him one year longer than MacDonald, but the Glendale, CA, youth managed to turn an outdated phone into a 2000porsche Boxster s.
超过55% 18-19岁之间的年轻人和27%的12 -17岁中间的青少年人,都是通过手机来访问互联网,获取需求。
More young people - 55% of 18-29 year-olds and 27% of 12-17 year-olds - were also accessing the Internet from their mobile phones, increasing the need for brevity.
对青少年们来说,手机邮件毫无用处,因为他们不需要这个。用不着时刻检查互联网上的收件箱,因为他们不会收到什么重要的邮件。
Mobile email is not used as teenagers have no need; they do not need to be connected to their inbox all the time as they don't receive important emails.
通常,青少年只用手机来发短信,和通话。
Usually, teenagers only use their phone for texting, calling.
在使用了一定的时间之后,关掉电视和电脑,并且让这些高科技,包括手机远离青少年的房间会是一个不错的开始。
Turning off the TV and computers after a certain hour and keeping technology — even cell phones — out of teenagers' bedrooms may be a good start.
因此这主要是针对那些青少年,二十几岁的,高中生和那些买不起手机的人。
So this is mainly for teenagers, twenty-somethings, high schoolers or people who can't afford a phone," said Kagan.
在这个年轻的族群,94%的青少年说他们正在用他们的手机使用互联网、消息、多媒体、游戏和程序。
In this young demographic group, 94% of teens saying they're using Internet, messaging, multimedia, gaming and apps on their phones.
青少年们立马又转向用洋泾浜的瑞典语写手机短信和电子邮件。
The teens immediately took to writing their text messages and e-mails in pidgin Swedish.
有一中趋势令人倍感担忧,很多青少年为了半夜能和朋友发短信,睡觉时把手机放在枕头下。
This is particularly alarming given the tendency for teenagers and children to sleep with their mobile phones under the pillows so that they can answer late-night texts from friends.
而从总体上来看,不到15%的少年儿童使用手机的时间多于4年。
Overall, less than 15 percent of the children and teens had spent more than 4 years as a cell phone user.
这里的青少年留着各种价格昂贵的发型,穿着时尚的服饰,用着手机。
The teenagers here have expensive haircuts, fashionable clothes and mobile phones.
根据皮尤调查中心的数据,12岁的青少年中有58%的人有手机,而在17岁的青少年中,这一比例为83%。
According to Pew, 58 percent of 12-year-olds own a mobile phone and 83 percent teens aged 17 do.
而社交网站和手机短信让青少年的社会活动变得更加繁忙。
Thanks to social media websites and cell phones brimming with text messages, teens' social lives are increasingly hectic as well.
Flowtown发布了另一个新的信息图表,这一次是关于青少年手机使用情况的。
Flowtown has released another new Infographic and this time it's on How Teenagers Use Mobile Phones.
在不同的旅途中,青少年会使用各种不同的音乐播放器,这取决于各自家庭能力,高收入家庭的孩子用iPod,低收入家庭孩子就通常用手机来听。
How teenagers play their music while on the go varies, and usually dependent on wealth –with teenagers from higher income families using iPods and those from lower income families using mobile phones.
多哥共和国(Togo,西非)的农夫们以前只能用公用电话来联系顾客和青少年,现在他们更喜欢用手机。 现在在非洲,有百分之七十五的新电话申请人都是手机用户。
Farmers who once had to rely on payphones to track down customers and teenagers in Togo have become dependent on cellphones, which now represent almost 75% of all new phone subscriptions in Africa.
多哥共和国(Togo,西非)的农夫们以前只能用公用电话来联系顾客和青少年,现在他们更喜欢用手机。 现在在非洲,有百分之七十五的新电话申请人都是手机用户。
Farmers who once had to rely on payphones to track down customers and teenagers in Togo have become dependent on cellphones, which now represent almost 75% of all new phone subscriptions in Africa.
应用推荐