接到紧急手术通知后,医生急忙进了医院。
A doctor entered the hospital in a hurry after being called in for an urgent surgery.
他学会了如何使用假肢,手术三周后,他就能走路了。
He learned how to use an artificial leg, and three weeks after the operation, he was walking.
医生可以征得亲属的同意后再施行此项手术。
The doctor may seek the concurrence of a relative before carrying out the procedure.
她的分娩持续了10个小时后,医生才给她安排了剖腹产手术。
Her labour had lasted ten hours before the doctor arranged a Caesarean section.
在亚洲,有些妇女选择手术分娩的原因是,她们在向算命术士咨询过“幸运”生日或时间后需要选择生产日期。
In Asia, some women opt for the surgery to choose their delivery day after consulting fortune tellers for "lucky" birthdays or times.
这对女婴在出生后就被父母遗弃。她们的父母都认为手术对大脑不造成影响的概率仅有25%。
Before the operation the twins, who were abandoned at birth by their parents, were given just a 25 per cent chance of surviving without brain damage.
发生并发症后可能需要额外的手术或非手术治疗。
The occurrence of any of these complications may require additional surgical or non-surgical treatment.
由于重压、年老、受伤或经历了感染后,旧的手术切口周围就可以产生疝气。
Hernias can develop at these sites due to heavy straining, aging, injury or following an infection at that site following surgery.
孩子们看到父母或亲属整形手术后的重大改变后,会对他们自己的身体产生错误的认识,并会伴其一生。
Children who watch a parent or close relative take the drastic measure of surgery can develop a skewed vision of their own bodies that they may never escape.
显然,中风和脑部手术影响了萨金大脑中“不当艺术家”的部分,因为他出院后就迷上了绘画。
Apparently the stroke and the brain surgery affected the "not being an artist" part of Sarkin's brain, because after he left the hospital, the man became obsessed with drawing.
经历过肝脏胆管连接肠循环手术的患者具有更大的风险使得消融治疗后并发肝脓肿。
Patients who have had a surgical procedure in which the liver bile duct has been connected to a loop of bowel are at much greater risk of developing a liver abscess after ablation.
阿黛勒的发言人在一份声明中表示:“我们重申,阿黛勒在遭受声带出血后,正在接受手术治疗。”
"We would like to reiterate that Adele is to undergo surgery for a haemorrhaged vocal cord," her publicist said in a statement.
完成手术程序后的角膜可以使光线更精确的发生折射,形成的焦点位于视网膜上,而不是超过或者达不到视网膜。
After the procedure, your cornea should bend (refract) light rays to focus more precisely on your retina rather than at some point beyond or short of your retina.
举例来说,许多外科手术器械除去包装后,并没有被用于手术,但它们仍然被扔掉了。
For instance, many surgical devices may be removed from packaging, but not used in an operation. They still get thrown away.
你可能会被要求午夜后至手术前不要要吃或喝任何东西。你的医生会告诉早上该吃哪些药物。
You may be instructed not to eat or drink anything after midnight before your procedure. Your doctor will tell you which medications you may take in the morning.
第一个女孩需要在坎大哈做神经外科手术医治她的大脑损伤,仅三个星期后,她们就都出院了。
The first girl needed neurosurgery in Kandahar to survive her brain injury, and just three weeks later they were both discharged from hospital.
如果不在出生后的头几个月就行手术治疗,那么即使以后做了手术,患者的视力也不会很好。
Without surgery in the first few months of life, the child won't ever see well with that eye, even if he or she has surgery later in life.
自刘被从砖厂解救出来后,刘父即奔波于家和医院之间,家里其他人也积极为他筹钱做皮肤移植手术。
Since Liu escaped from the brick factory, he has shuttled between home and the hospital, while his family tries to raise money for skin grafts.
在手术前一天,研究人员会询问患者的婚姻状况,一年后,会让患者评估他们对婚姻的满意程度。
The researchers asked patients about their marital status the day before their surgery, and asked people to rate their marriage satisfaction a year later.
科比通过手术破坏大鼠杏仁核的基底外侧区域后发现海马体新生神经元的产生数量随之减少。
Using rats, Kirby surgically destroyed the basolateral amygdala and discovered that the production of new nerve cells in the hippocampus decreased.
几经波折终于到达医院,医生给男孩注射了镇定剂后,帮他做了截肢手术。
Then they reached the hospital. There, while the boy was sedated, the doctors cut off his legs.
在经历了要在腿上做两次手术的复杂治疗后,这位法国中场最近已经回到了训练场。
The French midfielder has recently returned to training after complications to his injury meant he required two operations to heal his leg.
九年后,他被迫住院动手术,以对付五条严重堵塞的冠状动脉。
Nine years later he was hospitalized for an operation to bypass five seriously blocked coronary arteries.
法庭表示,这种手术很少不是很急迫,所以应该推迟到孩子长大后获得他们的同意再去进行。
This was rarely urgent, it said, and should be postponed until children are old enough to give their consent.
只有36%的未婚男性在手术15年后仍然活着,然而十分满意婚姻状况的患者中有83%活了下来。
While only 36% of unmarried men were still alive 15 years after surgery, 83% of the men who said they were highly satisfied with their marriage survived.
只有36%的未婚男性在手术15年后仍然活着,然而十分满意婚姻状况的患者中有83%活了下来。
While only 36% of unmarried men were still alive 15 years after surgery, 83% of the men who said they were highly satisfied with their marriage survived.
应用推荐