McLaughlin先生说今天的名人写的情书将会比他们的前辈所写的更具价值,因为现在的人太少手写情书了。
Mr McLaughlin said that love letters written by today's most prominent people could become even more valuable in time than their forbearers', because people were writing them less frequently.
70%的女性受访者表示相比短信或者电子邮件,她们宁愿收到手写的情书或者诗歌,而有53%的男性同意以上观点。
Seventy per cent of women said they would rather receive a love letter or poem than a text message or email, while 53 per cent of men agreed.
虽然是网络时代了,可是手写的情书是永远都替代不了的,不要只发一封EMAIL,那不够!
Although the Internet age, but the handwritten love letter is always not a substitute for, do not just send an EMAIL, that is not enough!
虽然是网络时代了,可是手写的情书是永远都替代不了的,不要只发一封EMAIL,那不够!
Although the Internet age, but the handwritten love letter is always not a substitute for, do not just send an EMAIL, that is not enough!
应用推荐