那个人是如此残忍,无论谁反对他的意见,他都不会手下留情。
So cruel is the man that he never shows any mercy to whoever is against his opinion.
速战速绝,没必要对那种妖妇手下留情。
Soon campaign soon peerless, have no necessity to that kind of the cursed woman show leniency.
我没有手下留情。
在谈到把自己送入监狱的检察官时,他也毫不手下留情。
But he did not pull any punches when talking about the prosecutors who put him in jail.
虽然他做了对不起你的事情,我还是希望你能手下留情。
Although he has done things that hurt you, I still hope that you can show some mercy to him.
本应就此结束,留着一份残缺的美,可导演还是手下留情了。
The director should end the story to leave it incomplete, but she doesn't do as I want.
麦凯恩总是宣称自己是特殊利益终结者,对说客也绝不手下留情。
Mr McCain sells himself as a scourge of special interests and hammer of lobbyists.
但以人的天性而言,一本传记也应该是一个故事,最好不要手下留情。
But a biography, by the very nature of the beast, should also be a story — preferably one that doesn't pull its punches.
我喜欢你,戴夫,但我可不会手下留情。我得要把你还有“网络搜寻家”通通整垮。
I like you, Dave, but I can show you no mercy. I'm going to have to crush you and WebTracker both.
除非你能把握好图片和间隔的火候,不然还是手下留情吧,花点钱去请个代码工帮你。
Unless you know how to make the spacing and graphics work well together, please don't edit it.Go to Rent a Coder and hire someone with knowledge to do it for a few dollars.
除非你能把握好图片和间隔的火候,不然还是手下留情吧,花点钱去请个代码工帮你。
Unless you know how to make the spacing and graphics work well together, please don't edit it. Go to Rent a Coder and hire someone with knowledge to do it for a few dollars.
曼联正在争夺第二的位置,冠军联赛对阿森纳和曼联都很重要,我知道他们不会手下留情。
They (United) are going for second position and the Champions League is very important to Arsenal and Manchester United, I know we'll get no favours.
吉娜:我喜欢你,戴夫,但我可不会手下留情。我得要把你还有“网路搜寻家”通通整垮。
Zina: I like you, Dave, but I can show you no mercy. I'm going to have to 2) crush you and WebTracker both.
拉斯·冯·提尔出了名的对待他的演员很严苛,即使对首次演出的冰岛歌手比约克,他也不会手下留情。
Lars von Trier has a reputation for being hard on his actors and for Icelandic singer Bjork's acting debut, he certainly didn't pull any punches.
卡纳瓦罗不再是四年前那个毫无瑕疵的防守者了。当他再次对哈姆·希克犯规时,韦伯对他手下留情。
Cannavaro is no longer the impeccable defender he once was and he was lucky Howard Webb took a lenient view when he followed his booking with a foul on Marek Hamsik.
我想谷歌对那些在发布产品后更新了设备的公司可能会相对温柔些,对那些没有更新设备的公司大概就不会手下留情了。
I imagine that the companies that upgrade their devices after releasing them are being treated better than those that don't.
阿塔土克对苏丹(见注2)的宫廷音乐也没有手下留情。很快,它便深埋于大堆西洋乐器之下,比如小提琴、钢琴等。
The court music of the sultans was not spared and soon was buried in a layer of Western instruments like the violin and the piano.
版主请不要转走了也不要删除了,这个只是我的一个小小的坚持了好久的博客我没有必须宣传什么也做广告,也不卖任何东西,手下留情。
Moderator please do not turn away and do not delete, this is just a little of my blog persist for a long time I did not advertise anything to promote, do not sell anything, lenient.
据估计,墨西哥兵力数量至少在2400人以上,甚至超过5000人,而阿拉莫的驻防力量数目大概只有185人,桑塔·安纳公开宣称他绝不会手下留情。
The Mexican force has been estimated at from 2, 400 to over 5, 000, the Alamo's defenders numbered only about 185, and Santa Anna declared he would give no quarter.
据估计,墨西哥兵力数量至少在2400人以上,甚至超过5000人,而阿拉莫的驻防力量数目大概只有185人,桑塔·安纳公开宣称他绝不会手下留情。
The Mexican force has been estimated at from 2, 400 to over 5, 000, the Alamo's defenders numbered only about 185, and Santa Anna declared he would give no quarter.
应用推荐