当马拉拉为所有儿童受教育的权利发声时,她引起了国际社会的关注。
Malala came to international attention when she spoke up for the rights of all children to have an education.
最近的法院判决确认了所有儿童,无论残疾与否,都有接受适当教育的权利,并命令公立学校采取必要的步骤来证明这种教育。
Recent court decisions have confirmed the right of all children—disabled or not—to an appropriate education, and have ordered that public schools take the necessary steps to provide that education.
国家对所有儿童提供11年免费义务教育。
The state provides 11 years of free compulsory education for all children.
营养不良促成半数以上的所有儿童死亡病例。
Malnutrition contributes to more than one third of all child deaths.
所有儿童死亡中三分之一以上与营养不良有关。
Over one third of all child deaths are linked to malnutrition.
所有儿童死亡中约四分之三发生在非洲和东南亚。
About three quarters of all child deaths occur in Africa and South-East Asia.
罗兰德:“全球几乎所有儿童都会感染轮状病毒。”
JEFFREY ROWLAND: "Almost all children in the world get rotavirus."
据估计,营养不良造成所有儿童死亡的三分之一以上。
Malnutrition is estimated to contribute to more than one third of all child deaths.
另一项挑战是建立和加强国家监测系统,掌握所有儿童的相关数据。
Another challenge is establishing and strengthening national monitoring systems that provide data on all children.
所有儿童和18岁以内的青少年以及以前未接种疫苗的人均应接种疫苗。
All children and adolescents younger than 18 years old and not previously vaccinated should receive the vaccine. People in high risk groups should also be vaccinated, including.
加强卫生系统,向所有儿童提供这类干预措施,将能拯救许多幼小的生命。
Strengthening health systems to provide such interventions to all children will save many young lives.
在美国一庞大研究对所有儿童进行观察,历时7年(1985到1992)。
One huge study looked at all children in the US, over the course of seven years (1985 to 1992).
秘密是所有儿童虐待者们所依靠的:‘别告诉妈咪,否则糟糕的事就会发生。’
Secrets are something all child abusers rely on: 'Don't tell Mummy, or something bad will happen.'
但最担心的是,这个要为所有儿童服务一切的计划将会以每件事都做不好而告终。
The biggest worry, though, is that a plan that sets out to do everything for all children will end up doing nothing well.
所有儿童成长相关的知识都告诉我们,不应该禁止婴幼儿使用平板电脑。
Everything we know about child development tells us that tablet computers should not be banned for babies and toddlers.
该权利公约反映了关于保证所有儿童和18岁以下年轻人福祉的标准方面取得的国际共识。
The CRC reflects the international consensus on standards for ensuring the overall well-being of all children and young people up to the age of 18 years.
所有儿童对音乐的反应都是很灵敏的,所以你要坚持找到一种音乐能使他们动起来或是安静下来。
All children respond well to music, so keep going until you find a particular kind of music that will get them going or, alternatively, calm them down.
除此之外,所有儿童每天使用移动设备的时间也增加了两倍,从5分钟增至15分钟。
Moreover, the amount of time all kids spend with the devices each day has tripled, from 5 minutes to 15 minutes.
70%以上的所有儿童的死亡均由例如疟疾、麻疹、艾滋病毒或腹泻等可预防和可治疗的疾病造成。
More than 70% of all child deaths are caused by preventable and treatable conditions, like malaria, measles, HIV or diarrhoea.
例如,最近发表的儿童生长标准显示,尽管存在种族和遗传差别,所有儿童有潜力以同样的速度生长发育。
For example, the recently published child growth standards show that all children have the potential to grow at the same rate, despite differences in ethnicity and genetics.
干预组针对接触该组所有儿童的家人开展伊维菌素治疗,对照组则没有针对任何儿童的家人开展此类治疗。
In the intervention group, all of the children's family members who lived in the household were treated with ivermectin; in the control group, no family member was treated.
目前离2010这个目标年只剩下两年时间,我促请所有受麻疹影响的国家加紧努力为所有儿童进行免疫。
With only two years until the 2010 target date, I urge all countries affected by measles to intensify their efforts to immunize all children against the disease.
这一建议包括五岁以下的所有儿童,理由是这个年龄组的儿童面临着罹患更为严重病症的较高风险。
This recommendation includes all children under the age of five years, as this age group is at increased risk of more severe illness.
一般教育体系分为两部分:爱沙尼亚所有儿童必须接受的基础教育(9年制:7岁到16岁)和普通中级教育。
General educational system is divided into two parts: basic education (9 years: age 7 to 16) which is compulsory for all children in Estonia and secondary general education.
据报告测算,每年将需要新增10亿美元成本,才能确保向72个最贫困国家的所有儿童提供新型和现有疫苗。
The report estimates it will cost an additional $1 billion per year to ensure that new and existing vaccines will be delivered to all children in the 72 poorest countries.
我要让所有儿童都在能够发掘他们潜能的学校就读;这些学校要能挑战他们,激励他们,并灌输他们对身处的这个世界的好奇心。
I want all our children to go to schools worthy of their potential — schools that challenge them, inspire them, and instill in them a sense of wonder about the world around them.
这是个多少有些引人注目的道义责任,以所有儿童现在和将来的名义,报道我们正在交出地球的轨道上,有可能破坏我们的世世代代吗?
Is it any less compelling a moral obligation, in the name of all children now and in the future, to report that we are on track to hand over a planet that may be destroyed for generations to come?
这是个多少有些引人注目的道义责任,以所有儿童现在和将来的名义,报道我们正在交出地球的轨道上,有可能破坏我们的世世代代吗?
Is it any less compelling a moral obligation, in the name of all children now and in the future, to report that we are on track to hand over a planet that may be destroyed for generations to come?
应用推荐