这个男人看出她很害怕,所以他用最友好的声音说:“我是来帮助你的,夫人。”
The man could see that she was frightened, so in his friendliest voice he said, "I'm here to help you, madam."
这个男人看出她很害怕,所以他用他最友好的声音说:“我是来帮助你的,夫人。”
The man could see that she was afraid, so he said in his friendliest voice, "I'm here to help you, madam."
他说他对整件事已经厌烦了,所以他经常问我是否会让他抄我的作业。
He says he's bored with the whole thing, so he often asks me whether I'll let him copy my homework.
当我说英语的时候,我总是讨厌出错或者发音出错,但是李老师只是微笑,所以我不觉得自己很笨!
I've always hated making mistakes or pronouncing a word incorrectly when I speak English, but Miss Li just smiles, so that I don't feel that stupid!
因为我的发音很糟糕,所以说日语和西班牙语让我很紧张。
It makes me really nervous to speak like Japanese and Spanish because of my poor pronunciation.
即使现在他工作稳定,他说:“我付不起每月的按揭贷款,所以我不得不把房间租给别人才能还得了贷款。”
Even now that he is working steadily, he said, "I can't afford to pay my monthly mortgage payments on my own, so I have to rent rooms out to people to make that happen."
我知道这是谈判策略,所以我可以对自己说:“这不是真的。”
I knew it was a negotiation scheme, so I was able to say to myself, "this is not real."
我不知道“丝带”这个词,所以我把手放在自己的头发上,用三根手指顶着头,看着她的丝带说:“漂亮。”
I don't know the word for "ribbons", so I put my hand to my own hair and, with three fingers against my head, I looked at her ribbons and said "Beautiful."
我到的时候,他正在演讲,所以我们没时间说几句话。
When I arrived, he was giving a speech, so we had no time for a few words.
我们把孩子看作是我们自身的延伸,所以如果你说我的孩子行为不当,那就是对我的一种批评。
We see our children as an extension of ourselves, so if you're saying that my child is behaving inappropriately, then that's somehow a criticism of me.
我跟几个朋友谈过了,他们说可以给我提供工作,所以我跟老板说我要走了。
I talked to a few friends and they said that they could give me work, so I told my boss I was leaving.
“当然,我不知道她不识字,所以我就提交了这些报告。”他说。
"Of course, I didn't know she couldn't read, so there I was submitting these reports," he said.
顺便说一下,因为我是从那所学校毕业的,所以我可以帮你进去。
By the way, because I graduated from that school, I can get you access to it.
尹说:“我想在某些方面胜过她,所以我选择了钢琴。”
"I wanted to beat her in something and I chose the piano," Yun said.
穷人微笑着说:“我拥有我想要的一切,我不想要我不能拥有的东西。所以我很高兴。”
The poor man smiled, "I have everything I want, and I don't want what I can't have. So I'm happy."
这个人说:“我只是写出了真相,我说了你所说的,但方式不同。” 他所写的是:“今天是美好的一天,但我却看不见它。”我们很幸运,因为我们不仅可以看到美丽的世界,也帮助别人看到美丽的世界。所以,享受你今天所拥有的吧!
The man said, "I only wrote the truth, I said what you said, but in a different way." What he had written was, "Today is a beautiful day, but I cannot see it." We're very lucky because we can not only see the beautiful world but also help others. So, enjoy what you have owned today!
他说的最后一句话可能会触动人们的心灵:“我还年轻,所以我可以学着像外星人一样思考。”
His last sentence may touch people's hearts: "I am young, so I can learn to think like an alien."
当汤姆的父亲要求他支付其治疗费用时,他向他的父母抱怨说:“你们不但没有帮我,反而是我的负担!所以别再来找我了。”
When his father asked Tom to pay for his treatment, he complained to his parents, "You are not doing anything to help me, but instead are a burden to me! So, please don't come to me again."
一天,一匹马对他说:“你是一个比兽医好得多的动物医生。你知道我看不清楚,所以你给我做了眼镜。”
One day, a horse said to him, "You're a much better animal doctor than the vet. You knew I couldn't see well, and you made glasses for me."
“我看到它一点一点地爬上墙,它没有停下来,而是继续前进。我觉得我也能做到。所以我一点一点地背诵,并没有放弃。”汤姆说。
"I saw it crawl up the wall bit by bit. It did not stop, but went on and on. And I thought I could do the same. So I recited it bit by bit, and did not give up," said Tom.
林先生是 New Link 的一名会计,他对当地一家报纸说:“如果困倦的时候使用计算器,我必须得复核一遍工作,以免出错。所以耗费的时间也就更久。”
Mr. Lin, an accountant at New Link, told a local newspaper: "If I use a calculator when I'm sleepy, I have to double-check my work for fear of making mistakes, so it takes longer."
“那时候莫老师一个月能挣四五十元,所以0.05元的票对她来说可能没什么大不了的。但对我来说,它深深地打动了我,”63岁的邵说。
"Ms. Mo made forty or fifty yuan a month back then, so a 0.05-yuan ticket may not be a big deal for her. But for me, it moved me deeply," said 63-year-old Shao.
特威格斯说:“我有足够的电压来满足我的需要,所以我决定要这个尺寸。”
Twiggs says: "I had enough voltage for what I needed so I decided that would be the size."
他说我得出结果了,所以他隐居到,山上的住宅,在1925年得圣诞前后。
He said I had it, so he headed off to a villa in the mountains, Christmastime 1925.
所以他调整心态,说:“我尽所能也没有看到”并把功劳归到他朋友的门下。
So he put himself, he said, "as much as I could out of sight" and gave credit for the idea to his friends.
所以毫不夸张地说,我小时候几乎不认得他。
So it is no exaggeration to say that in my early childhood I hardly knew him.
所以说我得到了许多帮助,清理这些词典,让它们使用起来更方便。
So I've actually been able to get a lot of help in terms of cleaning these dictionaries up and making them more usable for everyone.
所以可以说,我是过去20年中在澳门为数不多的几位外国记者之一。
So I was some of the foreign correspondents in Macau for the past 20 years.
他说:“我认为,由于美国现在出现了问题,所以不会有很多游客来泰国了。”
"Now America there is a problem; I think not more tourists come to Thailand," Chittiprapa said.
所以这是他的一个新问题,也就是说,我怎么能找到一个人,所以他发现,他需要一个猎头。
And so that's was his new problem, which is how do I find someone so he figured out that he probably need a head hunter.
应用推荐