那些窗子的底部关不严,所以有段时间我们甚至在仲夏时节也感到极冷。
The windows didn't fit at the bottom so for a while we froze even in the middle of summer.
还有,风不是一直在吹,所以我们不能一直使用风能。
Also, wind doesn't blow all the time, so we can't use wind power all the time.
这是国家交响乐团在我们市的首场演出,所以穿西装打领带是必须的。
It's the first performance of the State Symphony Orchestra in our city, so suit and tie is a must.
所以我们一直在寻找其他的方法来判断,这种积极看待自己的动力是否为文化经历所影响。
So we've been looking at other ways of seeing whether this motivation to view oneself positively is shaped by cultural experiences.
所以我们一直在讨论营养,环境中的元素对于生物体的发展,健康的生活和繁殖是必不可少的。
So we've been talking about nutrients, the elements in the environment that are essential for living organisms to develop, live a healthy life, and reproduce.
我们在食品服务的所有岗位都付给学生相同数目,钱是没有差别的,所以这取决于你。
The money is no different since we pay students the same amount for any of the jobs here in food service, so it's up to you.
在一些红灯笼的映照下,我们的房子看起来很漂亮,所以我认为它不需要装饰。
Lit by some red lanterns, our house look beautiful, so I don't think it needs decorating.
我们团队的一些成员在不同的地方工作,所以举行面对面的会议并不容易。
Some members of our team work in different locations so it's not easy to have face-to-face meetings.
因为发烧,我没办法参加琳达的生日派对,所以请你在派对遇到我们的朋友的时候代我送去我的问候。
Due to the fever, I can't attend Linda's birthday party, so please give my regards to our friends when you meet them at the party.
我们的父母也在逐渐成长为合格的父亲和母亲,所以有时候我们需要理解并原谅他们。
Our parents are still growing into qualified fathers and mothers, so we need to understand and forgive them sometimes.
例如,新的调查技术使我们能够在海星很小的时候就发现它们的数量增加,所以我们可以为它们做好准备。
For example, new survey techniques have enabled us to detect population increases when the starfish are quite young, so we can be ready for them.
在我们大家庭里,我最小,所以叔叔阿姨、哥哥姐姐们也都很疼爱我。
In my large family, I'm the least one, so nuncle, auntie, brothers and sisters are very fond of me.
陈词滥调之所以如此容易渗透到我们的演讲和写作中,是由于它们潜在的可记忆性,这正是它们在口述故事中扮演如此重要角色的原因。
The very reason that clichés so easily seep into our speech and writing—their insidious memorability—is exactly why they played such an important role in oral storytelling.
所以我们一直在讨论人类活动对气候影响的理论。
So we have been talking about theories that deal with the effects of human activity on the climate.
迪尔解释说:“我们发现,由于你一直在寻找想要捕捉和可能想要抓紧的东西,所以事实上你看待这个世界的角度可能会稍有不同。”
"What we find is you actually look at the world slightly differently, because you're looking for things you want to capture, that you may want to hang onto," Diehl explains.
因为火车预期在启航前几个小时到达佛罗里达州的迈阿密,所以我们觉得没有理由担心是否能准时到达码头。
Because the train was scheduled to arrive in Miami, Florida, several hours before the sailing, we didn't think we'd have any reason to worry about getting to the dock on time.
在转基因食品方面,科学恰恰更为我们所需,所以我很高兴看到《自然》杂志专门发表了一系列关于转基因食品争议的文章。
Science is exactly what we need more of when it comes to GM foods, which is why I was happy to see Nature devote a special series of articles to the GM food controversy.
它们已经在加利福尼亚的道路上投入使用了,所以现在问我们能否编制出合乎道德的机器恰是时候。
They are already on California roads, so it is not too soon to ask whether we can program a machine to act ethically.
我们认为,当我们在炎热的环境中活动时,我们需要保持凉爽,所以我们才会掉发。
We think we lost this hair because of the need to keep ourselves cool, when we were moving around vigorously in a hot environment.
由于技术在吞噬人类工作方面非常“贪得无厌”,所以这一现象将会继续以短时间难以预料的方式重构我们的经济。
Since technology has such an insatiable appetite for eating up human jobs, this phenomenon will continue to restructure our economy in ways we cannot immediately foresee.
当房地产市场开始变化的时候,因为我们有一个多样化的代理池,所以我们能够在房地产市场坚持的时间比其他同行长得多。
When the real estate market began to change, it was because we had a diverse agent pool that we were able to stay in the real estate market much longer than others in the same profession.
有时,我们之所以相信某些事情,是因为这能让我们在自己在乎的人面前显得很好。
Sometimes we believe things because they make us look good to the people we care about.
大卫只有4岁,还怕黑,所以玛丽在我们睡觉的时候把大厅的灯开着。
David was only 4 years old, and was still afraid of the dark, so Mary left the hall light on when we slept.
动物和人类在地球上共享空间,所以与我们周围的动物保持健康的关系,符合我们的最大利益。
Animals and humans share space on Earth, so keeping a healthy relationship with animals around us is in our best interest.
安迪是我们中间练习最努力的人,所以他在比赛中得了第一名。
Andy practiced hardest among us and he won first prize in the competition.
我们只需要一个,但是第一个在我完成之前就损坏了,所以我正在做一个新的。
We need only one, but the first one became damaged before I could finish it, so I' m working on a new one.
也就是说,事实上唯一给我们家里打电话的人是我们婴儿潮世代的父母。所以我们会玩一个游戏,在拿起电话之前猜是谁在打电话(使用来电显示功能会让游戏失去乐趣)。
That said, to be honest the only people who ever ring our home phone are our Baby Boomers parents, to the point where we play a game and guess who is calling before we pick up the phone (using Caller ID would take the fun out of it).
在恐龙主宰着白天的局势的时代,我们的哺乳动物祖先之所以能够勉强生存下来,可能只是因为他们找到了在夜间谋生的方法。
In the time when the dinosaurs dominated the daytime economy, our mammalian ancestors probably only managed to survive at all because they found ways of scraping a living at night.
所以我们可以得到:在相同的部位,同样的组织形成了同样的结构。
So here's what we have: the same tissue forming the same structure in the same place.
所以我们可以得到:在相同的部位,同样的组织形成了同样的结构。
So here's what we have: the same tissue forming the same structure in the same place.
应用推荐