所以对我来说,能够受邀在白宫演奏是极高的荣誉。
So for me, you know, to be invited to play at White House is a great honor.
它有数字键,所以对我的粗手指各个键有点小。
It has a numeric keypad. So each key seems too small for my fat fingers.
所以对我和其他人来说的确很好奇,她为什么会这么强硬。
That wasn't accepted. So it was a little curious to me and to others why she was taking such a hard stance.
其实我的父母还住在我长大的老家,所以对我来说回老家很容易。
My parents actually still live in the home I grew up in, so it’s easy for me.
其实我的父母还住在我长大的老家,所以对我来说回老家很容易。
My parents actually still live in the home I grew up in, so it's easy for me.
这并不妨碍我的能力,但使用它,所以对我来说这是未成年人。
This doesn't hinder my ability to use it though, so to me it's minor.
才刚刚开始。我一直对日本文化有,所以对我来说很有意思。
B. I've only just started. I've always loved Japanese culture, so it's really fun for me.
而我却有很多额外的时间,所以对我来说,这甚至是一个悠长的假期。
But I felt like I had much more downtime, and the vacation seemed longer to me as well.
所以对我来说,想要学习最好的管理科学就要去这门学科的发源地。
So for me, want to learn the best management science will go to the birthplace of the discipline.
我从来没有时间在校外真正激烈地跑过,所以对我来说,那才是种考验。
I never had time to run competitively outside of school, so to me, that was competition.
所以对我而言,能够解读画布的言外之音,在我的职业中是很重要的。
And so for me, to be able to read beyond the canvas is so important in my profession.
我一周以内要上四次高速公路,所以对我来说,这款车真的是很棒。
I commute to work on the motorway four days a week so it is really good for that.
所以对我来说,相信所有人的个性可以由四种血型来决定是荒诞不经的。
So for me, it was preposterous to believe that everybody's individual identity can be determined by four blood types.
查马克是一个好人,我喜欢他的为人,所以对我而言帮助他是一件易事。
Marouane is a good guy, I like him as a person, so it was easy for me to assist him.
这是一支年轻的队伍,所以对我来说更好适应,我能和这些小伙子们一起聊天呢。
Theyare a young group so it is much easier for me and I can speak to quite a few ofthe lads in the team.
篮球是我一直所热衷的,所以对我来说,最终的目的就是为了获得NBA的专营权。
Basketball has always been my passion. I have grown up playing and watching the sport, so for me, the ultimate goal was to work on the NBA franchise.
所以对我来说,回到这里不仅仅是来看世界杯,有机会亲身感受这个城市的变化同样重要。
So for me, returning to Johannesburg for the World Cup was as much about soccer as it was a chance to see firsthand how the city has been transformed.
他解释说:“我很可能就此死在这片圣地上,所以对我来说能否得到主的护佑简直太重要了。”
"I was possibly about to die in these holy lands," he explains, "and it became very important to me to get that blessing."
上某些课的时候,我们班上的同学也不一样,所以对我来说记住所有人的面孔和名字可是一件难事。
We also had different students in some classes, so it was a struggle for me to remember all the ces and names.
我想他之所以对我感兴趣,一部分是因为我来自和他相邻的州,尽管他喜欢在这个问题上拿我逗乐。
I think he took an interest in me partly because I was from a state that bordered his own, though he liked to kid me about it.
所以对我来说,抛弃曾经便利的生活条件来适应这里的生活,的确是个挑战。比如像电脑,电视,手机这类物品。
So the challenge there is try to learn how to live without the creature comforts you're used to, like a computer,like a TV, cell phone.
我在网店上投入了大量的时间,所以对我的身体健康以及现实生活中的人际关系,我没有投入同等的精力。
I've spent way too much time focusing on my online ventures that I haven't spent nearly as much effort on my health or my "real world" relationships.
第三虽然是保证的,但是马汀和贾里的速度实在让人感到绝望,所以对我来说没有必要去冒险超越他们。
Third place is guaranteed and Martin and Jari are really pushing like hell and there is no point me taking that kind of risk.
村里目前的交通,特别是对于老人和小孩来说,尤其危险,所以对我来说他们的安全比这个老年女士的怪念头更重要。
The village was quite a dangerous place because of the traffic especially for old people and children, their safety was more important to me than an old woman's whims.
那是一个周四的下午,我上班迟到了。当时正是夏天,很热,所以对我来说往冰箱里放啤酒是个好差事,因为这样很凉快。
It was a Thursday afternoon and I had showed up for work late. It was summer and it was a very hot day, so I was pretty glad to be able to stock the fridges because it would keep me cool.
那是一个周四的下午,我上班迟到了。当时正是夏天,很热,所以对我来说往冰箱里放啤酒是个好差事,因为这样很凉快。
It was a Thursday afternoon and I had showed up for work late. It was summer and it was a very hot day, so I was pretty glad to be able to stock the fridges because it would keep me cool.
应用推荐