5名领先的战斗机飞行员被俘,并在媒体前示众。
Five leading fighter pilots have been captured and paraded before the media.
老兵们一想到女战斗机飞行员就感到激动而紧张。
Older veterans have been sent into a tizzy by the idea of female fighter pilots.
“我的父亲曾是一名英国皇家空军飞行员,我的堂兄是从柏林上空失踪的兰卡斯特战斗机机长。”他补充道。
"My father was an RAF pilot and my cousin the skipper of a Lancaster lost over Berlin," he adds.
这种商业性空中补给并没有保证在战斗区飞行,甚至不能确保会运送受伤士兵。
Such commercial aircraft are not insured to fly in combat zones, even to pick up wounded soldiers.
他们的目标是让医疗急救更为快捷,同时让灵活的飞行性能增加他们在战斗中的能力。
They would dash to and from a medical emergency a lot faster. They would also be very agile in flight, which would increase their capabilities in combat.
伍尔弗汉普顿工厂也为欧洲台风战斗机提供主飞行系统,也为美国STOVL版联合攻击战斗机劳斯莱斯的引擎提供主发动机提升系统。
Wolverhampton also provides primary flight controls for the European fighter, Typhoon, and a main engine lift system for the Rolls-Royce engine on the STOVL version of the U. S. Joint Strike fighter.
伍尔弗汉普顿工厂也为欧洲台风战斗机提供主飞行系统,也为美国STOVL版联合攻击战斗机劳斯莱斯的引擎提供主发动机提升系统。
Wolverhampton also provides primary flight controls for the European fighter, Typhoon, and a main engine lift system for the Rolls-Royce engine on the STOVL version of the U.S.Joint Strike fighter.
LITENING的所有变量累计已超过720000飞行小时,大约一半在配置和战斗状态。
Together, all variants of the LITENING pod have amassed more than 720,000 flight hours, approximately half of which have been logged under deployed and combat conditions.
就像战斗机飞行员一样,我们的宇航员可以轻而易举的进入太空。
Like fighter pilots, our astronauts would be able to blast into space at the drop of a hat.
前战斗机飞行员莫斯利说,这种危险是不能接受的,他需要那些猛禽战斗机。
Moseley, a former fighter pilot, said that such a risk was unacceptable, that he needed those Raptors.
研究的结果却促成了降落伞和供战斗机飞行员和早期的宇航员的穿着的加压服装设计。
Results from these studies contributed to designs for the parachutes and pressurized suits that fighter jet pilots and early astronauts would wear.
对于战斗机飞行员,抑或坦克指战员来说,一把刺刀并不会有太大的用处,因为只有在战斗双方近身肉搏的时候,它才派得上放血见红的功用。
A bayonet isn't much use to fighter pilots or even to tank commanders because a bayonet only does its gruesome work when the fighting gets up close and personal.
神经外科医师在常规的医疗培训后要从事8年的实习工作;战斗机飞行要经历几千小时的飞行,外加几千小时的地面训练。
Neurosurgeons put in 8 years of interning after their standard medical training; fighter pilots put in thousands of flight hours, plus thousands more hours of ground training.
但是,“猛禽”战斗机还可以保持低速飞行状态,悬停半空几乎静止,机头上挑,就像挂在天上的儿童玩具那样;一个人若能见到这般景象,则更会心服口服。
But even more impressive is to see the Raptor at low speed, hovering almost stationary in the air, its nose pointing upwards, like a child’s toy strung up to the sky.
埃迪·里肯巴克是两次世界大战期间的一名美国战斗机飞行员,在他的构想中,未来的商业客机将具有在陆地和水中降落的能力。
Eddie Rickenbacker, an American fighter pilot during the two world wars, speculated that the future commercial airliner would be capable of landing on land and water.
这种训练对于美国空军与日本空中自卫队来说都有好处,廷得尔空军基地第95战斗机中队的一名飞行教练员斯科特·泰勒上尉说。
This training is beneficial to both the U.S. Air Force and JASDF, said Capt. Scott Taylor, an instructor pilot with the 95th Fighter Squadron from Tyndall AFB.
蒸汽锥效应是由于战斗机周围的压力差所导致的,高速飞行时压力的陡然降低会使不可见的水蒸气凝结成雾气。
The vapour cone effect is caused by pressure differences around the aircraft. A sudden drop in pressure associated with high speed allows water vapour, which is normally invisible, to condense as fog.
韩联社,韩国的新闻通讯社,则援引匿名的情报来源说,这架飞机看上去属于前苏联时期的军用喷气战斗机,其飞行员可能尝试叛逃。
Yonhap, the South Korean news agency, citing unnamed intelligence sources, said that the plane appeared to be a Soviet-era military jet and that the pilot might have been trying to defect.
米- 24是飞行中的战斗工具。
现如今,美国“无人航空系统”的飞航时间要比有人战斗机飞航时间长,更多的飞行员是在接受如何操纵无人机的训练而不是驾驶有人战斗机的训练。
There are now more hours flown by America's UAS than by its manned strike aircraft and more pilots are being trained to fly them than their manned equivalents.
相反,泰人将面对的是哇集拉隆功王储。他是职业军官,当过战斗机飞行员,已替其父行使了许多礼仪性职责。
Instead, Thais are faced with the prospect of Prince Vajiralongkorn, a career army officer and fighter pilot, who has already assumed many ceremonial duties from his father.
俄罗斯日报如是说,在新系统的帮助下,飞行员可以全神贯注地执行战斗任务。
The new equipment gives the pilot an opportunity to concentrate more on the execution of combat tasks, the Rossiiskaya Gazeta wrote.
战斗机飞行员似乎已经没有了往日的风光。
这个过程确实对与原始人类有所帮助,但问题是在现代社会中战斗或飞行反应的优势非常的有限。
This process certainly would be of help to primitive humans, but the problem, of course, is that in the modern world there is very limited advantage of the fight-or-flight response.
酷爱冒险的她长大后成为了一名海军战斗机飞行员。
战斗机将在海湾以及邻近阿曼的海湾上空的伊朗领空飞行,世界约40%的原油都从这里中转。
The warplanes will fly in Iranian airspace over the gulf and the adjoining gulf of Oman, a transit point for around 40% of the world's crude oil.
战斗机将在海湾以及邻近阿曼的海湾上空的伊朗领空飞行,世界约40%的原油都从这里中转。
The warplanes will fly in Iranian airspace over the gulf and the adjoining gulf of Oman, a transit point for around 40% of the world's crude oil.
应用推荐