现在我想谈谈一种有着很迷人的防御机制的动物。
Now I want to talk about an animal that has a fascinating set of defense mechanisms.
我已经告诉人们他一直在从事的勾当,所以现在警察都对他很清楚了。
I had told people what he had been doing, so now the police were onto him.
我当时很生他的气,不过现在我感觉气已经消了。
I was very angry with him, but now I feel I've got it out of my system.
我当然推荐一双结实的靴子,最好是防水的;现在路上很泥泞,你最好也戴上自己的手套。
I'd definitely recommend a strong pair of boots, waterproof would be best; it's quite muddy at the moment, and your own gloves would also be advisable.
我真的很激动,我的海底摄影出现在了《国家地理》的杂志上,还登上了封面!
I am so thrilled to have my underwater photos featured in the National Geographic and on the cover!
现在西部的球队中,我只看了黄蜂队很清楚地可能退步,而快船队和勇士队应该准备好有巨大的飞跃了。
Of the current squads out West, I see only the Hornets as clear candidates for slippage, while the Clippers and Warriors should be poised for big leaps.
他仍然盯着我。现在他的眼光很空白,而且穿透了我。
Still, he stared at me. Now his eyes were blank and looking through me.
我曾经打算把它卖了,但是现在,我想把它改造成一个宾馆,因为它还是一座很坚固的建筑物。
I once intended to sell it, but now, I'm thinking of turning it into a guest house, because it's still a solid structure.
我之前很饿,但现在吃饱了。
我在课堂上表现不好,并且现在感到很抱歉。
我很了解他们,但是现在马林比王明更努力地学习。
I know them very much, but now Maling studies harder than Wangming does.
我很珍惜那段时间,因为那真的是一段宝贵的经历。现在让我和你一起分享。
I treasured that period of time because it was really a valuable experience. Now let me share it with you.
我认为现在的孩子们已经失去了那种尊重,如果我看到孩子们坐着,而老人站着,我真的会很生气。
I think children nowadays have lost that respect and it really makes me angry if I see children sitting down while older people are standing.
我父亲的生活很艰难:我母亲多年前就去世了,现在他的孩子们远离家乡,我们自私的选择把我们从国家的一端带到另一端。
The life is hard for my father: my mother died years ago, and now his children are far from home, our selfish choices taking us from one end of the country to the other.
如果我现在在家会很舒服的。
被当众告知让我当时感到很尴尬,但现在我明白了。
At the time I felt embarrassed about being told of in public, but now I understand.
有时我觉得他很无聊,但现在在这个特别的日子里有他在我身边,我真的感觉很好。
Sometimes he can be boring to me, but now, instead I do feel great to have him around on this special day here.
以前,我对这个行业很麻木,没想过转业,现在我已经56岁了,但是我喜欢出海打鱼。
I was too dumb to get out of this business before; now I'm 56. But I generally love fishing out there.
现在我可以很清楚的告诉大家:我知道奥巴马参议员将会是以色列的好朋友。
And let me be very clear: I know that Senator Obama will be a good friend to Israel.
我是孩子的时候,我很讨厌被告知‘照我说的去做’,但现在我很欣赏它的简单明了。
"As a child, I really hated being told" because I say so "but I can appreciate the joyful simplicity of it now."
我不知道我现在是什么感觉,但是我很感谢她可以让我引用这一段她在邮局的话。
I'm not entirely sure how I feel about that, but I appreciate her letting me quote her saying it in this post.
他们问受测者是否同意这样的陈述:“现在我感觉好像不是很了解我自己。”
They asked the participants if they agreed with statements like, “right now, I feel as if I don’t know myself very well”.
我曾经很鄙视那些在火车或公共汽车上蹦蹦跳跳的人,现在我不再这样了。
I used to despise jumping on the train or taking the bus, but not anymore.
从前的我很倔强,而现在我温柔多了,也变得更女人了。
汤姆,我相信你能够做到,但是你现在和弗兰克的关系很微妙。
I'm sure you will, Tom, but you're walking into a tricky situation with Frank.
现在,我仍然过的很节俭,但对于那些可以让生活质量提高的开支,我已经想开很多了。
Now, I'm still frugal, but I'm much more open to spending on things that enrich my life.
我很切身地感到我现在的四个孩子就是在经历这个过程。
I see it firsthand with my four young children who are going through the process now.
我很切身地感到我现在的四个孩子就是在经历这个过程。
I see it firsthand with my four young children who are going through the process now.
应用推荐